Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Crazy Life - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Life - Commentary
Crazy Life - Commentary
I
was
two
years
lost,
so
don't
recall
Я
был
потерян
два
года,
так
что
не
помню,
Never
did
see
the
light
Никогда
не
видел
света.
And
if
up
to
you
И
будь
по-твоему,
You
know
it's
true
Ты
же
знаешь,
это
правда,
You
probably
wouldn't
be
alive
Ты
бы,
наверное,
не
выжила.
Had
the
Devil
on
our
shoulder
У
нас
на
плече
сидел
Дьявол
With
a
death
wish
on
our
mind
С
жаждой
смерти
в
голове.
Well
the
hounds
of
Hell
Что
ж,
гончие
ада
They
knew
us
well
Хорошо
нас
знали,
They
were
never
too
far
behind
Они
никогда
не
отставали.
Someday,
we'll
look
back
if
we
get
out
alive
Когда-нибудь,
если
выберемся
отсюда
живыми,
мы
будем
оглядываться
назад.
It's
a
crazy
life
Это
безумная
жизнь.
Someday,
we'll
get
out
of
this
crazy
life
Когда-нибудь
мы
выберемся
из
этой
безумной
жизни.
You
had
long
black
hair
У
тебя
были
длинные
чёрные
волосы,
The
Devils
stare
Дьявольский
взгляд.
Oh,
you
were
a
mystery
О,
ты
была
загадкой,
Always
come
around
Всегда
появлялась
рядом,
To
bring
me
down
Чтобы
унизить
меня,
Do
a
little
bit
for
free
Сделать
небольшую
гадость.
You
couldn't
get
your
shit
together
Ты
не
могла
взять
себя
в
руки,
Couldn't
bring
yourself
to
right
Не
могла
заставить
себя
исправиться,
'Cause
it's
hard
to
tell
Потому
что
трудно
понять,
When
you're
so
unwell
Когда
тебе
так
плохо,
If
you're
in
Hell
or
paradise
В
аду
ты
или
в
раю.
Someday,
we'll
look
back
if
we
get
out
alive
Когда-нибудь,
если
выберемся
отсюда
живыми,
мы
будем
оглядываться
назад.
It's
a
crazy
life
Это
безумная
жизнь.
Someday,
we'll
get
out
of
this
crazy
life
Когда-нибудь
мы
выберемся
из
этой
безумной
жизни.
Sometimes
it's
hard
to
see
it
Иногда
трудно
это
увидеть,
When
you're
sucked
down
and
reeling
Когда
тебя
затягивает
вниз,
и
ты
теряешь
контроль,
So
hard
to
pull
back
in
from
the
tide
Так
трудно
выплыть
против
течения.
It's
a
crazy
life
Это
безумная
жизнь.
I
was
two
years
lost,
so
don't
recall
Я
был
потерян
два
года,
так
что
не
помню,
Never
did
see
the
light
Никогда
не
видел
света.
And
if
up
to
you
И
будь
по-твоему,
You
know
it's
true
Ты
же
знаешь,
это
правда,
You
probably
wouldn't
be
alive
Ты
бы,
наверное,
не
выжила.
Someday,
we'll
look
back
if
we
get
out
alive
Когда-нибудь,
если
выберемся
отсюда
живыми,
мы
будем
оглядываться
назад.
It's
a
crazy
life
Это
безумная
жизнь.
Someday,
we'll
get
out
of
this
crazy
life
Когда-нибудь
мы
выберемся
из
этой
безумной
жизни,
We'll
get
out
alive
Выберемся
живыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Hudson, Myles R Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.