Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Just Like Anything - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Just Like Anything




Just Like Anything
Просто как всё остальное
Captain Jack was a suicide pimp with a nonstop nosebleed
Капитан Джек был сутенером-самоубийцей с непрекращающимся кровотечением из носа,
Fell in love with a church choir tramp
Влюбился в бродяжку из церковного хора,
Found out she was a drag queen
Выяснил, что она трансвестит.
Crown him the Hollywood kid
Коронуйте его, голливудского мальчишку.
Spent his time in another man′s bed
Проводил время в чужой постели.
Does anybody care
Кого-то это волнует?
He said-he said
Он сказал, он сказал.
Jimmy Jaw took a ten story dive, about sixteen thousand feet
Джимми Челюсть прыгнул с десятиэтажки, около пяти километров.
I watched the body go splat and they scraped him off the street
Я видел, как тело шмякнулось, и его соскребли с улицы.
Now he's a Hollywood kid tryin′ to fly
Теперь он голливудский мальчишка, пытающийся летать.
They found him dead
Его нашли мертвым.
Was anybody there
Кто-нибудь был там?
He said-he said
Он сказал, он сказал.
Stars laid out on the Hollywood Squares
Звезды разложены на голливудских клетках,
Going 'round and 'round like musical chairs
Кружатся, как в игре с музыкальными стульями.
But be ready to rumble
Но будь готова к драке,
Be ready to fight, if you wanna live through the boulevard night
Будь готова к бою, если хочешь пережить ночь на бульваре.
Get ready for problems, get ready for pain
Готовься к проблемам, готовься к боли,
If you wanna play the L.A. game
Если хочешь играть в игры Лос-Анджелеса,
Where you got to hustle and nothing is fair
Где нужно суетиться, и ничто не честно.
Be a chalk outline on a Hollywood Square
Стань мелом очерченным силуэтом на голливудской клетке.
Lady Faye back in ′52 was a fiend for fame
Леди Фэй в 52-м жаждала славы,
Not a lick of talent, paid dues, got fucked by John Wayne
Ни капли таланта, платила взносы, трахалась с Джоном Уэйном.
Crown her the Hollywood queen, she gives head in every scene
Коронуйте её, голливудскую королеву, она делает минет в каждой сцене.
Did anybody stare
Кто-нибудь смотрел?
She said-she said
Она сказала, она сказала.
Stars laid out on the Hollywood Squares
Звезды разложены на голливудских клетках,
Going ′round and 'round like musical chairs
Кружатся, как в игре с музыкальными стульями.
But be ready to rumble
Но будь готова к драке,
Be ready to fight, if you wanna live through the boulevard night
Будь готова к бою, если хочешь пережить ночь на бульваре.
Get ready for problems, get ready for pain
Готовься к проблемам, готовься к боли,
If you wanna play the L.A. game
Если хочешь играть в игры Лос-Анджелеса,
Where you got to hustle and nothing is fair
Где нужно суетиться, и ничто не честно.
Be a chalk outline on a Hollywood Square
Стань мелом очерченным силуэтом на голливудской клетке.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.