Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Shots Fired
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
stand
for
something;
Если
бы
я
мог
за
что-то
постоять,
I
would
turn
the
bitter
tide.
Я
бы
повернул
вспять
горький
поток.
I
would
turn
it
on
the
pain
I've
come
to
know
Я
бы
обратил
его
против
боли,
которую
узнал,
And
calm
the
storm
that
never
dies.
И
успокоил
бы
бурю,
что
не
утихает.
Shots
fired,
Выстрелы
мимо,
Out
of
range.
Вне
досягаемости.
They
wanna
see
me
in
a
blood
soaked
grave,
Они
хотят
видеть
меня
в
могиле,
пропитанной
кровью,
But
still
I
live
to
die
another
day.
Но
я
всё
ещё
жив,
чтобы
умереть
в
другой
день.
I
can
feel
it
from
a
distance;
Я
чувствую
издалека,
All
the
venom
and
the
spite.
Весь
яд
и
всю
злобу.
It's
not
enough
for
though
I've
given
them
my
all.
Этого
недостаточно,
хотя
я
отдал
им
всё.
Impossible
to
satisfy.
Невозможно
удовлетворить.
Shots
fired,
Выстрелы
мимо,
Out
of
range.
Вне
досягаемости.
They
wanna
see
me
in
a
blood
soaked
grave,
Они
хотят
видеть
меня
в
могиле,
пропитанной
кровью,
But
still
I
live
to
die
another
day.
Но
я
всё
ещё
жив,
чтобы
умереть
в
другой
день.
Shots
fired,
Выстрелы
мимо,
Out
of
range.
Вне
досягаемости.
They
wanna
see
me
in
a
blood
soaked
grave,
Они
хотят
видеть
меня
в
могиле,
пропитанной
кровью,
But
still
I
live
to
die
another
day.
Но
я
всё
ещё
жив,
чтобы
умереть
в
другой
день.
Another
day.
В
другой
день.
For
I've
heard
it
all
before;
Ведь
я
слышал
это
всё
раньше;
It's
all
in
vain.
Всё
это
тщетно.
You
won't
shoot
me
down.
Вы
меня
не
сломите.
Shots
fired,
Выстрелы
мимо,
Out
of
range.
Вне
досягаемости.
They
wanna
see
me
in
a
blood
soaked
grave,
Они
хотят
видеть
меня
в
могиле,
пропитанной
кровью,
But
still
I
live
to
die
another
day.
Но
я
всё
ещё
жив,
чтобы
умереть
в
другой
день.
Shots
fired,
Выстрелы
мимо,
Out
of
range.
Вне
досягаемости.
They
wanna
see
me
in
a
blood
soaked
grave,
Они
хотят
видеть
меня
в
могиле,
пропитанной
кровью,
But
still
I
live
to
die
another
day.
Но
я
всё
ещё
жив,
чтобы
умереть
в
другой
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Hudson, Myles R Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.