Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Withered Delilah
You
are
the
clown
for
what
you
are
Ты
клоун
такой
какой
ты
есть
You
had
to
break
out
every
trick
you
could
pull
Ты
должен
был
выкинуть
все
уловки,
какие
только
мог
выкинуть.
But
there
comes
a
time
when
everything
must
turn
off
Но
приходит
время,
когда
все
должно
отключиться.
Back
to
the
start
again
Снова
вернемся
к
началу.
Back
to
the
place
where
you
come
from
Возвращайся
туда
откуда
ты
пришел
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
My
withered
delilah
Моя
увядшая
Далила.
You
know
it's
true
that
no
one
cares
anymore
Ты
знаешь,
это
правда,
что
всем
уже
все
равно.
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
You
had
your
time
У
тебя
было
время.
But
now
your
moment
is
all
but
gone
Но
теперь
твой
момент
почти
прошел.
Oh
it's
gone
О,
все
прошло.
Lost
in
a
daze
Потерянный
в
оцепенении
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
Diggin'
a
grave
to
be
your
own
Роешь
могилу,
чтобы
стать
своей.
You're
soon
to
fade
Ты
скоро
исчезнешь.
But
just
too
blind
to
let
go
Но
ты
слишком
слеп,
чтобы
отпустить
Of
what
you
had
То,
что
у
тебя
было.
And
what
you
were
И
кем
ты
был?
Irrelevance
hurts
but
you're
not
alone
Неуместность
причиняет
боль,
но
ты
не
одинок.
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
My
withered
delilah
Моя
увядшая
Далила.
You
know
it's
true
that
no
one
cares
anymore
Ты
знаешь,
это
правда,
что
всем
уже
все
равно.
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
You
had
your
time
У
тебя
было
время.
But
now
your
moment
is
all
but
gone
Но
теперь
твой
момент
почти
прошел.
So
pack
your
diamond
rings
Так
что
собирай
свои
кольца
с
бриллиантами.
All
your
pretty
things
Все
твои
прелестные
штучки
And
just
move
along
И
просто
двигайся
вперед,
'Cause
there's
always
somebody
else
to
replace
you
потому
что
всегда
найдется
кто-то
другой,
кто
заменит
тебя.
When
you
are
gone
Когда
ты
уйдешь
...
(When
you
are
gone,
Hey
yeah)
(Когда
ты
уйдешь,
Эй,
да!)
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
My
withered
delilah
Моя
увядшая
Далила.
You
know
it's
true
that
no
one
cares
anymore
Ты
знаешь,
это
правда,
что
всем
уже
все
равно.
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
You
had
your
time
У
тебя
было
время.
But
now
your
moment
is
all
but
gone
Но
теперь
твой
момент
почти
прошел.
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
My
withered
delilah
Моя
увядшая
Далила.
You
know
it's
true
that
no
one
cares
anymore
Ты
знаешь,
это
правда,
что
всем
уже
все
равно.
Stuck
out
of
view
Застрял
вне
поля
зрения.
You
had
your
time
У
тебя
было
время.
But
now
your
moment
is
all
but
gone
Но
теперь
твой
момент
почти
прошел.
The
moment
is
all
but
gone
Момент
почти
прошел.
The
moment
is
all
but
gone
Момент
почти
прошел.
Oh
it's
gone
О,
все
прошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hudson Saul, Kennedy Myles Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.