Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy And The Conspirators - World On Fire - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World On Fire - Live
Мир в огне - Live
Well
they
say
that
we
are
tragic
Говорят,
что
мы
трагичны,
And
they
say
we′re
born
to
lose
И
говорят,
что
мы
рождены
проиграть.
You're
the
misfit
Ты
— изгой,
I′m
the
sinner
Я
— грешник,
You're
the
heathen
Ты
— язычница,
You′ll
be
the
master
or
the
slave
its
up
to
you
Ты
будешь
госпожой
или
рабой,
решать
тебе,
Or
my
beautiful
disaster,
take
me
anyway
you
choose
Или
моя
прекрасная
катастрофа,
принимай
меня,
как
пожелаешь.
Don′t
fight
it
Не
сопротивляйся,
This
much
I'm
sure
В
этом
я
уверен.
I
think
its
time
you
set
this
world
on
fire
Думаю,
пришло
время
тебе
поджечь
этот
мир.
(World
on
fire)
(Мир
в
огне)
I
think
its
time
to
push
it
to
the
edge
Думаю,
пришло
время
довести
всё
до
предела.
(To
the
edge)
(До
предела)
Burn
it
to
the
ground
and
trip
the
wire
Сжечь
всё
дотла
и
сорвать
чеку.
(Just
trip
the
wire)
(Просто
сорви
чеку)
You
may
never
be
this
good
again
Тебе
может
больше
никогда
не
быть
так
хорошо.
It′s
like
a
new
religion
speaking
songs
Это
как
новая
религия,
поющие
песни.
Come
see
the
light
Узри
свет
To
my
trip
on
inhibitions
that
will
only
waste
my
time
Моего
путешествия
по
запретам,
которые
только
тратят
моё
время.
Let
me
tempt
you
with
the
evils
of
the
flesh
and
so
much
more
Позволь
мне
соблазнить
тебя
пороками
плоти
и
многим
другим,
Like
a
Babylon
redeemer
Как
вавилонский
искупитель,
Like
a
pusher
Как
торговец,
Like
a
whore
Как
блудница.
Just
try
it
Просто
попробуй,
You'll
like
it
Тебе
понравится,
I′ll
give
you
more
Я
дам
тебе
больше.
I
think
its
time
you
set
this
world
on
fire
Думаю,
пришло
время
тебе
поджечь
этот
мир.
(This
world
on
fire)
(Этот
мир
в
огне)
I
think
its
time
to
push
it
to
the
edge
Думаю,
пришло
время
довести
всё
до
предела.
(To
the
edge)
(До
предела)
Burn
it
to
the
ground
and
trip
the
wire
Сжечь
всё
дотла
и
сорвать
чеку.
(Just
trip
the
wire)
(Просто
сорви
чеку)
You
may
never
be
this
good
again
Тебе
может
больше
никогда
не
быть
так
хорошо.
It's
so
dark
I
can′t
see
Так
темно,
что
я
не
вижу
All
the
truth
inside
us
Всю
правду
внутри
нас.
All
I
want
is
to
feel
something
that's
real
before
the
end
Всё,
чего
я
хочу
— это
почувствовать
что-то
настоящее
перед
концом.
Close
the
door
Закрой
дверь,
Turn
the
key
Поверни
ключ.
Do
you
like
Тебе
нравится
What
you
see
То,
что
ты
видишь?
Throw
the
lights
Выключи
свет,
Oh
come
to
me
О,
иди
ко
мне,
Set
it
off
tonight
Зажги
это
сегодня
вечером.
But
we
just
have
fun
with
gasoline?
Разве
мы
не
просто
играем
с
бензином?
I
think
its
time
you
set
this
world
on
fire
Думаю,
пришло
время
тебе
поджечь
этот
мир.
(World
on
fire)
(Мир
в
огне)
I
think
its
time
to
push
it
to
the
edge
Думаю,
пришло
время
довести
всё
до
предела.
(To
the
edge)
(До
предела)
Life's
so
fucking
bored
so
trip
the
wire
Жизнь
так
чертовски
скучна,
так
что
сорви
чеку.
(Just
trip
the
wire)
(Просто
сорви
чеку)
You
may
never
be
this
good
again
Тебе
может
больше
никогда
не
быть
так
хорошо.
Just
trip
the
wire
Просто
сорви
чеку.
(Just
trip
the
wire)
(Просто
сорви
чеку)
This
worlds
on
fire
Этот
мир
в
огне.
(This
worlds
on
fire)
(Этот
мир
в
огне)
Just
trip
the
wire
Просто
сорви
чеку.
(Just
trip
the
wire)
(Просто
сорви
чеку)
You
may
never
be
this
good
again
Тебе
может
больше
никогда
не
быть
так
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Hudson, Myles R Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.