Slash feat. Myles Kennedy - By the Sword (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy - By the Sword (Live)




With the horses that you ride,
С лошадьми, на которых ты ездишь,
And the feelings left inside,
И чувствами, оставшимися внутри,
Comes a time you need to leave all that behind,
Приходит время, когда тебе нужно оставить все это позади.
Well they claim they′d like to know,
Ну, они утверждают, что хотели бы знать.
And they'll fight you there to go,
И они будут драться с тобой там, чтобы уйти,
And they′re gatherin' around for all the show,
И они собираются вокруг для всего этого шоу.
Well there is a reward,
Что ж, есть награда-
To live and die by the sword,
Жить и умереть от меча.
Well they tried to complicate you,
Что ж, они пытались усложнить тебе жизнь.
But you left it all behind,
Но ты оставил все это позади.
All the worldly possessions,
Все земное имущество
Are left for recollections,
Оставлено для воспоминаний.
And finally it's all gone!
И, наконец, все исчезло!
They′re releasing all the hounds,
Они выпускают всех гончих,
What is lost can still be found,
То, что потеряно, еще можно найти.
When you′re walking with your fear down on the ground,
Когда ты идешь со своим страхом по земле,
Well there's those who choose to run
Что ж, есть те, кто решил бежать.
Following the setting sun,
Следуя за заходящим солнцем,
And now it seems the journey′s has begun,
И теперь кажется, что путешествие началось,
Well there is a reward,
Что ж, есть награда-
To live and die by the sword,
Жить и умереть от меча.
Well they tried to complicate you,
Что ж, они пытались усложнить тебе жизнь.
But you left it all behind,
Но ты оставил все это позади.
All the worldly possessions,
Все земное имущество
Are left for recollections,
Оставлено для воспоминаний.
And finally it's all gone!
И, наконец, все исчезло!
With the horses that you ride,
С лошадьми,на которых ты ездишь,
And the feelings left inside,
И чувства, оставшиеся внутри,
There′s a time you need to leave it all behind,
Есть время, когда тебе нужно оставить все это позади.
Well there is no reward,
Что ж, нет награды-
To live and die by the sword,
Жить и умереть от меча.
Well they tried to complicate you,
Что ж, они пытались усложнить тебе жизнь.
But you left it all behind,
Но ты оставил все это позади.
All the worldly possessions,
Все земное имущество
Are left for recollections,
Оставлено для воспоминаний.
And finally it's all gone!
И, наконец, все исчезло!





Writer(s): Saul Hudson, Andrew James Stockdale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.