Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy - Promise
The
first
time
I
ever
saw
you
В
первый
раз,
когда
я
тебя
увидел.
You
had
that
far
away
look
in
your
eyes
У
тебя
был
такой
далекий
взгляд.
And
heaven′s
eyes
shined
down
upon
you
И
небесные
очи
озарили
тебя.
And
the
whole
room
filled
up
with
light
И
вся
комната
наполнилась
светом.
Now
the
cruel
world
it's
gonna
try
and
change
you
Теперь
жестокий
мир
попытается
изменить
тебя
Try
to
hang
you
up
and
mess
with
your
pride
Пытаюсь
повесить
тебя
и
задеть
твою
гордость.
Now
the
rich
just
try
to
chain
you
Теперь
богатые
просто
пытаются
заковать
тебя
в
цепи.
You
got
to
keep
your
fire
burning
inside
Ты
должен
поддерживать
огонь
внутри
себя.
You
won′t
let
them
put
out
your
fire
Ты
не
позволишь
им
погасить
твой
огонь.
Put
out
your
fire
Потуши
свой
огонь.
You
won't
let
them
put
out
your
fire
Ты
не
позволишь
им
погасить
твой
огонь.
Put
out
your
fire
Потуши
свой
огонь.
Now
sometimes
the
world
tries
to
slap
you
Иногда
мир
пытается
дать
тебе
пощечину.
And
it
seems
to
love
watching
you
fall
И,
кажется,
ему
нравится
смотреть,
как
ты
падаешь.
I
wont
lie
to
you,
it's
gonna
happen
Я
не
буду
лгать
тебе,
это
обязательно
случится.
You
got
to
pick
yourself
up
and
move
on
Ты
должен
взять
себя
в
руки
и
двигаться
дальше.
You
won′t
let
them
put
out
your
fire
Ты
не
позволишь
им
погасить
твой
огонь.
Put
out
your
fire
Потуши
свой
огонь.
You
won′t
let
them
put
out
your
fire
Ты
не
позволишь
им
погасить
твой
огонь.
Put
out
your
fire
Потуши
свой
огонь.
Which
star
will
I
be
thinking
of
tonight
О
какой
звезде
я
буду
думать
сегодня
вечером
Which
star
will
I
be
thinking
of
tonight
Вечером
о
какой
звезде
я
буду
думать
сегодня
вечером
You
won't
let
them
put
out
your
fire
Ты
не
позволишь
им
погасить
твой
огонь.
Put
out
your
fire
Потуши
свой
огонь.
You
won′t
let
them
put
out
your
fire
Ты
не
позволишь
им
погасить
твой
огонь.
Put
out
your
fire
Потуши
свой
огонь.
(Why
don't
you)
(Почему
бы
тебе
этого
не
сделать?)
(Why
don′t
you)
(Почему
бы
тебе
этого
не
сделать?)
(Why
don't
you)
(Почему
бы
тебе
этого
не
сделать?)
(Why
don′t
you)
(Почему
бы
тебе
этого
не
сделать?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Hudson, Christopher J Cornell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.