Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy - Stone Blind (Live)
Stone
blind,
in
the
dark
Каменная
слепота
в
темноте.
Vision
of
beauty
with
an
ugly
heart
Видение
красоты
с
уродливым
сердцем
Stone
blind
Каменная
слепота
To
everything
about
her
Всему,
что
связано
с
ней.
She
pulled
the
wool
over
my
eyes
Она
набросила
мне
на
глаза
пелену.
But
the
last
nail
in
my
coffin
robbed
me
blind
Но
последний
гвоздь
в
моем
гробу
лишил
меня
зрения.
It′s
the
truth
I
can't
deny
Это
правда,
которую
я
не
могу
отрицать.
Oh
it
feeds
off
good
intentions
О
Она
питается
благими
намерениями
As
you
beg
for
second
sights
Когда
ты
просишь
о
втором
взгляде
She′s
got
me,
stone
blind
Она
ослепила
меня,
как
камень.
In
the
dark
В
темноте
...
Vision
of
beauty
with
an
ugly
heart
Видение
красоты
с
уродливым
сердцем
Stone
blind
Каменная
слепота
To
everything
about
her
Всему,
что
связано
с
ней.
She
always
comes
on
way
too
strong
Она
всегда
слишком
сильна.
And
the
world
fills
up
with
fire
when
she's
gone
И
мир
наполняется
огнем,
когда
она
уходит.
My
double
talking
debutante
Моя
двусмысленная
дебютантка
On
a
fate
of
good
intentions
О
судьбе
благих
намерений
Yeah
she
gets
all
that
she
wants
Да
она
получает
все
что
хочет
She's
got
me
У
нее
есть
я.
Stone
blind
Каменная
слепота
In
the
dark
В
темноте
...
Vision
of
beauty
with
an
ugly
heart
Видение
красоты
с
уродливым
сердцем
Stone
blind
Каменная
слепота
To
everything
about
her
Всему,
что
связано
с
ней.
She′s
such
a
wicked
thing
Она
такая
злая
штучка
And
though
I′ve
seen
it
all
before
И
хотя
я
все
это
уже
видел.
I'm
in
the
dark
again
Я
снова
в
темноте.
The
woman′s
got
away
Женщина
ушла.
She
got
me
stone
blind
Она
ослепила
меня
как
камень.
In
the
dark
В
темноте
...
Vision
of
beauty
with
an
ugly
heart
Видение
красоты
с
уродливым
сердцем
Stone
blind
Каменная
слепота
To
everything
about
her
Всему,
что
связано
с
ней.
She's
got
me
У
нее
есть
я.
Stone
blind
Каменная
слепота
In
the
dark
В
темноте
...
Vision
of
beauty
with
an
ugly
heart
Видение
красоты
с
уродливым
сердцем
Stone
blind
Каменная
слепота
To
everything
about
her
Всему,
что
связано
с
ней.
(Stone
blind)
(Каменная
слепота)
She
pulled
the
wool
over
my
eyes
(stone
blind)
Она
натянула
мне
на
глаза
шерсть
(каменная
слепота).
She
shot
me
down
and
robbed
me
blind
(stone
blind)
Она
застрелила
меня
и
ограбила
вслепую
(каменная
слепота).
And
now
I′m
begging
her
for
second
sights,
oh
А
теперь
я
умоляю
ее
о
втором
взгляде,
о
She's
got
me
stone
blind
Она
ослепила
меня
как
камень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hudson Saul, Kennedy Myles Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.