Paroles et traduction Slash - Rocket Queen (iTunes Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocket Queen (iTunes Session)
Королева Ракет (iTunes Session)
If
I
say
I
don′t
need
anyone
Если
я
говорю,
что
мне
никто
не
нужен,
I
can
say
these
things
to
you
Я
могу
говорить
тебе
такое,
I
can
turn
on
any
one
Я
могу
завести
кого
угодно,
Just
like
I
turned
on
you
Так
же,
как
завёл
тебя.
I′ve
got
a
tongue
like
a
razor
У
меня
язык
как
бритва,
A
sweet
switchblade
knife
Сладкий
выкидной
нож,
And
I
can
do
you
favors
И
я
могу
делать
тебе
одолжения,
But
then
you'll
do
whatever
I
like
Но
тогда
ты
будешь
делать
всё,
что
я
захочу.
And
you're
a
Rocket
Queen
А
ты
- Королева
Ракет.
I
might
be
a
little
young
Может,
я
немного
молод,
But
honey
I
ain′t
naive
Но,
милая,
я
не
наивен.
And
you′re
a
Rocket
Queen
oh
yeah
А
ты
- Королева
Ракет,
о
да.
I
might
be
too
much
Может,
я
слишком,
But
honey
you're
a
bit
obscene
Но,
милая,
ты
немного
непристойна.
I′ve
seen
everything
imaginable
Я
видел
всё,
что
можно
вообразить,
Pass
before
these
eyes
Проходящим
перед
моими
глазами.
I've
had
everything
that′s
tangible
У
меня
было
всё,
что
осязаемо,
Honey
you'd
be
surprised
Милая,
ты
бы
удивилась.
I′m
a
sexual
innuendo
Я
- сексуальный
намёк
In
this
burned
out
paradise
В
этом
выжженном
раю.
If
you
turn
me
on
to
anything
Если
ты
меня
чем-то
заводишь,
You
better
turn
me
on
tonight
Лучше
заведи
меня
сегодня
вечером.
And
you're
a
Rocket
Queen
А
ты
- Королева
Ракет.
I
might
be
a
little
young
Может,
я
немного
молод,
But
honey
I
ain't
naive
Но,
милая,
я
не
наивен.
And
you′re
a
Rocket
Queen
oh
yeah
А
ты
- Королева
Ракет,
о
да.
I
might
be
too
much
Может,
я
слишком,
But
honey
you′re
a
bit
obscene
Но,
милая,
ты
немного
непристойна.
I
see
you
standing
Я
вижу
тебя
стоящей,
Standing
on
your
own
Стоящей
в
одиночестве.
It's
such
a
lonely
place
for
you
Это
такое
одинокое
место
для
тебя,
For
you
to
be
Чтобы
быть
там.
If
you
need
a
shoulder
Если
тебе
нужно
плечо,
Or
if
you
need
a
friend
Или
если
тебе
нужен
друг,
I′ll
be
here
standing
Я
буду
здесь,
Until
the
bitter
end
До
самого
конца.
No
one
needs
the
sorrow
Никому
не
нужна
печаль,
No
one
needs
the
pain
Никому
не
нужна
боль.
I
hate
to
see
you
Мне
ненавистно
видеть
тебя
Walking
out
there
Идущей
там,
Out
in
the
rain
Под
дождём.
So
don't
chastise
me
Так
что
не
наказывай
меня
Or
think
I,
I
mean
you
harm
И
не
думай,
что
я
хочу
причинить
тебе
вред.
Of
those
that
take
you
Те,
кто
тебя
берут,
Leave
you
strung
out
Бросают
тебя
опустошенной,
Much
too
far
Слишком
далеко.
Don′t
ever
leave
me
Никогда
не
покидай
меня,
Say
you'll
always
be
there
Скажи,
что
всегда
будешь
рядом.
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
To
know
that
I
care
Знала,
что
ты
мне
небезразлична.
Mahdi
Moslemdoust
Махди
Мослемдуст
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): (usa 2) Slash, Steven Adler, Izzy Stradlin, W. Axl Rose, Duff Rose Mc Kagan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.