Paroles et traduction Slater - Don't Have Time for a Snitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Have Time for a Snitch
Нет времени на стукачей
It's
a
lot,
it's
considerate
Это
слишком,
это
заботливо,
I've
been
stuck
in
the
trenches
Я
застрял
в
окопах,
And
I'm
sick
of
it
И
меня
это
достало.
If
it's
not,
it's
ambiguous
Если
это
не
так,
то
это
двусмысленно,
I
don't
mean
to
be
petty
Я
не
хочу
быть
мелочным,
But
I'm
sick
of
it,
yeah
Но
меня
это
достало,
да.
I
just
really
can't
now
Я
просто
не
могу
сейчас,
I
heard
about
your
problems
Я
слышал
о
твоих
проблемах,
Yeah
I
know
you
know
I
got
mine
Да,
я
знаю,
ты
знаешь,
что
у
меня
свои,
Don't
have
time
for
a
snitch
Нет
времени
на
стукачей.
It's
a
con,
illegitimate
Это
обман,
незаконно,
I
don't
talk
to
snitch
Я
не
говорю
со
стукачами,
That's
illiterate
Это
безграмотно.
Live
by
the
code
Живи
по
кодексу,
That's
legitimate
Это
законно.
I
don't
mean
to
be
petty
Я
не
хочу
быть
мелочным,
But
I'm
sensing
a
snitch
Но
я
чую
стукача.
I'm
sensing
a
snitch
man
Я
чую
стукача,
мужик,
Turn
around,
give
him
hundred
claps
Развернись,
дай
ему
сотню
оплеух,
Right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
Right
now,
right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Stabbed
me
in
the
back
Ударила
меня
в
спину,
Slap
me
in
the
face
Дала
мне
пощечину,
I
don't
really
care
Мне
всё
равно,
I
need
a
drink
Мне
нужно
выпить,
I
need
a
drink
Мне
нужно
выпить.
You
don't
know
Ты
не
знаешь,
You're
just
ignorant
Ты
просто
невежественна,
I
don't
stick
to
a
sound
Я
не
придерживаюсь
одного
звука,
I'm
indifferent
Мне
безразлично.
You're
not
my
bro
Ты
мне
не
друг,
You're
just
into
it
Тебе
это
просто
интересно.
I
don't
mean
to
be
petty
Я
не
хочу
быть
мелочным,
But
I'm
sick
of
it
Но
меня
это
достало,
I
just
really
can't
now
Я
просто
не
могу
сейчас,
I
heard
about
your
problems
Я
слышал
о
твоих
проблемах,
Yeah
I
know
you
know
I
got
mine
Да,
я
знаю,
ты
знаешь,
что
у
меня
свои,
Don't
have
time
for
a
snitch
Нет
времени
на
стукачей.
Follow
in
your
car
Следую
за
тобой
в
машине,
Pull
up
steady
at
the
red
light
Подъезжаю
плавно
к
красному
свету,
Yeah
you
know
Да,
ты
знаешь,
Sound
the
cue
Звучит
сигнал,
It's
a
green
light
Зеленый
свет.
Secure
the
bag
Забираем
добычу,
It's
our
one
shot
Это
наш
единственный
шанс,
It's
not
that
bad
yeah
Не
так
уж
и
плохо,
да,
It's
not
that
bad
yeah
Не
так
уж
и
плохо,
да.
I'm
sensing
a
snitch
man
Я
чую
стукача,
мужик,
Turn
around,
give
him
hundred
claps
Развернись,
дай
ему
сотню
оплеух,
Right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
Right
now,
right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Stabbed
me
in
the
back
Ударила
меня
в
спину,
Slap
me
in
the
face
Дала
мне
пощечину,
I
don't
really
care
Мне
всё
равно,
I
need
a
drink
Мне
нужно
выпить,
I
need
a
drink
Мне
нужно
выпить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nichlaus Beaty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.