Paroles et traduction Slatkaristika - Da Poletam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Горд
сум
на
успехот,
чале
ми
е
домец
I'm
proud
of
my
success,
my
home
is
my
palace
Немал
ни
мајка
ни
татко,
рамо
за
плачење,
совет
I
had
neither
mother
nor
father,
a
shoulder
to
cry
on,
advice
Поштен
ко
пошта,
така
не
се
станува
човек
Honest
as
a
post,
that's
not
how
you
become
a
man
Ми
овозможи
мастило,
Бог
дарба
да
бидам
поет
You
gave
me
ink,
God
gave
me
the
gift
to
be
a
poet
"Сине,
не
се
нервирај,
ќе
биде
подобро"
"Son,
don't
get
upset,
it
will
get
better"
Го
прашувам
"кога",
ќути
не
го
знае
одговорот
I
ask
him
"when",
he
is
silent,
he
doesn't
know
the
answer
Понекогаш
сум
среќен
за
мојот
топол
дом
Sometimes
I
am
happy
for
my
warm
home
со
Че
го
имаме
она
што
никогаш
го
немал
он
with
what
we
have
what
he
never
had
Веќе
година
дена
фурам
иста
патика
For
a
year
now,
I've
been
wearing
the
same
shoes.
Дупка
на
ѓонот,
пропушта
вода,
станува
навика
Hole
in
the
sole,
letting
in
water,
becoming
a
habit
Некад
се
дешава
дома
нема
ни
за
храна
Sometimes
it
happens
that
there
is
nothing
for
food
at
home
Четири
хиени
pжат,
сама
жена
плаче
мама
Four
hyenas
laugh,
a
lonely
woman
cries,
mother
Мамо
немој
да
плачеш,
ме
кршат
твоите
солзи
Mother,
don't
cry,
your
tears
break
me
Штедам
за
мартските
рози
викаш
"немој
не
се
троши"
I
save
for
the
March
roses
you
say
"don't,
don't
waste
it"
Боли
тоа
што
веќе
во
никој
немам
доверба
It
hurts
that
I
no
longer
trust
anyone
Едино
бегство
ми
е
битот
и
креативно
да
полетам
My
only
escape
is
being
and
flying
creatively
Имам
сила
после
се
пак
да
продолжам
I
have
the
strength
to
continue
after
all
Има
храброст
во
мене
да
не
запирам
There
is
courage
in
me
not
to
stop
Имам
сила
покрај
се
јас
да
победам
I
have
the
strength
to
win
besides
everything
Имам
крила
високо
да
полетам
I
have
wings
to
fly
high
Не
сум
комплексант,
треба
ли
да
поновам
I'm
not
complex,
should
I
repeat
that
Само
ме
комплексира
животната
понуда
за
конобар
Only
the
life
offer
for
a
waiter
makes
me
complex
Стојам
во
колона
на
таленти,
едини
таленат
I
stand
in
line
of
talents,
the
only
talent
Меѓу
ограничени
коњи
слободно
летам
ко
пегаз
Among
limited
horses
I
fly
freely
as
a
pegasus
Имам
лепеза
на
генијални
идеи
кои
полека
гаснат
I
have
a
range
of
brilliant
ideas
that
are
slowly
fading
Ми
ги
згасна
власта
и
бирото
на
простата
маса
The
government
and
the
bureau
of
the
simple
mass
extinguished
them
Чале
вика
"не
си
ти
ко
мене,
нема
да
се
заебеш
My
friend
says
"you
are
not
like
me,
you
won't
be
fucked
Ја
не
направив
кеш
направив
дете
на
дваес'две"
I
didn't
make
cash,
I
made
a
child
at
twenty-two"
Ја
пробувам
да
го
стоплам
животот
студен
I
try
to
warm
up
the
cold
life
Ко
деца
десет
кеца,
сега
сум
примерен
студент
Like
a
ten-year-old
goat,
now
I
am
an
exemplary
student
Љубовта
е
болест,
никад
нема
да
се
заљубам
Love
is
a
disease,
I
will
never
fall
in
love
Но
види
ме,
тонам,
а
бев
капетанот
на
палуба
But
look
at
me,
I'm
sinking,
and
I
was
the
captain
on
the
deck
Принуден
сум
да
бидам
нестабилен
I'm
forced
to
be
unstable
Ко
копиле
се
дерам
по
дома
"за
кој
кур
сте
ме
направиле?"
Like
a
bastard,
I
scream
at
home
"what
did
you
make
me
a
whore
for?"
"Кога
краделе
сите,
што
не
си
крадел
пиздо?"
"When
everyone
was
stealing,
why
didn't
you
steal,
cunt?"
Добивам
шамар
од
поштена
рука
на
комунист
I
get
a
slap
from
the
honest
hand
of
a
communist
Имам
сила
после
се
пак
да
продолжам
I
have
the
strength
to
continue
after
all
Има
храброст
во
мене
да
не
запирам
There
is
courage
in
me
not
to
stop
Имам
сила
покрај
се
јас
да
победам
I
have
the
strength
to
win
besides
everything
Имам
крила
високо
да
полетам
I
have
wings
to
fly
high
Да
полетам,
да
полетам,
да
полетам
To
fly,
to
fly,
to
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.