Paroles et traduction Slatz - All We Are (feat. (hed) p.e.) [Metalstep Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All We Are (feat. (hed) p.e.) [Metalstep Remix]
Всё, что мы есть (при уч. (hed) p.e.) [Metalstep ремикс]
No
I'm
not
ready
to
die
Нет,
я
не
готов
умирать
I
ready
for
time
yo
I'm
ready
for
Я
готов
ко
времени,
йоу,
я
готов
к
Sunshine
and
hanging
with
my
tribe
Солнцу
и
тусовкам
с
моей
тусой
I'm
down
for
a
good
time
Я
готов
к
хорошему
времяпрепровождению
I'm
up
for
the
cause
Я
в
деле
Some
people
living
their
nightmares
Некоторые
живут
своими
кошмарами
Some
breaking
the
laws
Некоторые
нарушают
закон
Not
shackled
by
judgement,
not
bound
by
defeat
Меня
не
сковывает
осуждение,
меня
не
сдерживает
поражение
I
dance
to
the
rhythm,
always
moving
my
feet
Я
танцую
в
ритм,
всегда
двигая
ногами
Life
is
a
journey
and
I'm
taking
the
ride
Жизнь
- это
путешествие,
и
я
еду
в
нём
Staying
true
to
myself
Оставаясь
верен
себе
With
nothing
to
hide
Мне
нечего
скрывать
Yo
I
told
you
Йоу,
я
же
говорил
I'm
not
ready
to
die
Я
не
готов
умирать
No
I'm
not
ready
to
die
Нет,
я
не
готов
умирать
I'm
ready
to
fuck
Я
готов
трахаться
I'm
touchin
her
spine
up
Я
ласкаю
её
позвоночник
No
its
never
enough
Нет,
мне
всегда
мало
Gimme
what
I
want
Дай
мне
то,
что
я
хочу
Show
me
what
I
need
Покажи
мне
то,
что
мне
нужно
I'm
here
for
that
lap
dance
Я
здесь
ради
приватного
танца
I
get
it
for
free
Я
получаю
его
бесплатно
We
livin
the
dream
Мы
проживаем
мечту
It's
a
nitemare
Это
кошмар
Nothing
what
it
seems
Ничто
не
является
тем,
чем
кажется
They
got
you
right
where
they
want
you
Они
держат
тебя
именно
там,
где
им
нужно
Jus
tryin
to
find
my
way
out
Просто
пытаюсь
найти
выход
But
the
only
way
out
Но
единственный
выход
Is
thru
this
fear
and
the
stress
Лежит
через
страх
и
стресс
Don't
fuck
up
my
vibe
Не
порти
мне
настроение
I
been
doin
this
all
my
life
Я
занимаюсь
этим
всю
свою
жизнь
What
a
fool,
i
could
never
get
it
right
Какой
же
я
дурак,
я
никогда
не
мог
сделать
это
правильно
Doin
it,
doin
it
all
my
Делаю
это,
делаю
это
всю
мою
Never
change
Никогда
не
меняйся
Never
look
back
no
Никогда
не
оглядывайся
назад,
нет
Never
change
Никогда
не
меняйся
Never
look
back
no
Никогда
не
оглядывайся
назад,
нет
Never
look,
never
look,
never
look
back,
No
Никогда
не
смотри,
никогда
не
смотри,
никогда
не
оглядывайся
назад,
нет
Never
look,
never
look,
never
look
back,
No
Никогда
не
смотри,
никогда
не
смотри,
никогда
не
оглядывайся
назад,
нет
Never
look,
never
look,
never
look
back,
No
Никогда
не
смотри,
никогда
не
смотри,
никогда
не
оглядывайся
назад,
нет
All
we,
all
we
are
Всё,
что
мы,
всё,
что
мы
есть
Is
here
and
gone
Это
здесь
и
сейчас
Like
smoke
in
the
wind
Как
дым
на
ветру
That's
all
we
are
Это
всё,
что
мы
есть
All
we
are
is
here
and
gone
Всё,
что
мы
есть
- это
здесь
и
сейчас
Born
to
die
and
die
alone
Рождены,
чтобы
умереть,
и
умереть
в
одиночестве
Fade
to
black
you're
here
and
gone
Раствориться
во
тьме,
ты
здесь
и
сейчас
Born
to
die
and
die
alone
Рождены,
чтобы
умереть,
и
умереть
в
одиночестве
All
we,
all
we
are
Всё,
что
мы,
всё,
что
мы
есть
All
we,
all
we
are
Всё,
что
мы,
всё,
что
мы
есть
All
we,
all
we
are
Всё,
что
мы,
всё,
что
мы
есть
All
we,
all
we
are
Всё,
что
мы,
всё,
что
мы
есть
Born
into
this
world,
destined
to
depart
Рождены
в
этом
мире,
обречены
уйти
Leaving
footprints
on
the
sand
of
time,
our
art
Оставляя
следы
на
песке
времени,
наше
искусство
Like
shadows
in
the
dusk
we
fade
away
Словно
тени
в
сумерках,
мы
исчезаем
Need
to
leave
our
mark,
its
all
that'll
remain
Нужно
оставить
свой
след,
это
всё,
что
останется
All
we
are
is
here
and
gone
Всё,
что
мы
есть
- это
здесь
и
сейчас
Whispers
in
the
wind
we
all
move
along
Шёпот
на
ветру,
мы
все
движемся
вперёд
Born
to
live,
born
to
love,
and
born
to
roam
Рождены
жить,
рождены
любить
и
рождены
бродить
Fill
our
cup,
take
a
bow,
drop
the
microphone
Наполни
свою
чашу,
поклонись,
брось
микрофон
All
we
are,
is
all
we
are
Всё,
что
мы
есть,
это
всё,
что
мы
есть
All
we
are,
is
all
we
are
Всё,
что
мы
есть,
это
всё,
что
мы
есть
All
we
are,
is
all
we
are
Всё,
что
мы
есть,
это
всё,
что
мы
есть
All
we
are,
is
all
we
are
Всё,
что
мы
есть,
это
всё,
что
мы
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arkady Akhidzhanov, Mick Slattery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.