Paroles et traduction Slaughter Beach, Dog - Politics Of Grooming
I
know
the
you
when
you
are
getting
dressed
Я
знаю,
что
ты,
когда
ты
одеваешься,
Is
not
the
you
I′ve
really
come
to
know
- это
не
та
Ты,
которую
я
на
самом
деле
узнал.
She
speaks
in
shorter
phrases
Она
говорит
короткими
фразами.
And
she
often
can't
remember
И
она
часто
не
может
вспомнить,
Which
impulsive
words
were
emitted
as
response
какие
импульсивные
слова
были
произнесены
в
ответ.
But
it′s
not
as
selfish
or
as
spanned
attention
Но
это
не
так
эгоистично
или
чрезмерное
внимание.
Rather
preference
for
the
politics
of
grooming
Скорее
предпочтение
политике
ухода
за
собой
Hell
I'd
paint
my
face
and
fingers
Черт,
я
бы
раскрасил
лицо
и
пальцы.
And
my
toes
and
lips
and
eyelids
И
мои
пальцы,
и
губы,
и
веки
...
If
it
meant
tonight
I
didn't
have
to
think
about
the
future
Если
бы
это
означало
сегодняшний
вечер,
мне
не
пришлось
бы
думать
о
будущем.
Just
to
fixate
my
attention
on
a
wooden
powder
pencil
Просто
чтобы
сосредоточить
свое
внимание
на
деревянном
карандаше.
Not
a
single
thought
devoted
Ни
единой
мысли.
To
whatever′s
on
outside
the
house
К
тому,
что
происходит
за
пределами
дома.
Or
even
past
the
door
your
mother′s
bathroom
Или
даже
мимо
двери
ванной
твоей
матери
Where
we're
sitting
Где
мы
сидим?
And
surviving
on
the
steadiness
of
passing
time
И
выживать
благодаря
постоянству
уходящего
времени.
So
when
the
lines
are
drawn
and
all
the
powders
matted
Итак,
когда
линии
начерчены
и
все
порошки
спутаны.
You′ll
be
standing
there
blinking
at
your
image
Ты
будешь
стоять
и
моргать,
глядя
на
свое
отражение.
And
you
wished
that
it
would
turn
around
И
ты
хотел,
чтобы
все
изменилось.
And
do
what
it's
supposed
to
И
делать
то,
что
положено.
But
reflections
do
not
turn
themselves
away
Но
отражения
не
отворачиваются.
When
you
were
younger
and
your
mother
started
drinking
Когда
ты
был
моложе
и
твоя
мать
начала
пить
She
would
tuck
you
in
and
close
your
bedroom
door
Она
укладывала
тебя
и
закрывала
дверь
твоей
спальни.
Then
one
day
you
sprung
awake
И
вот
однажды
ты
проснулся.
Inside
a
turning
twisted
dream
Внутри
вращающегося
извращенного
сна
And
you
ran
downstairs
to
find
her
laying
out
across
the
floor
И
ты
побежал
вниз,
чтобы
найти
ее
лежащей
на
полу.
She
did
not
hear
you
softly
crying
near
Она
не
слышала,
как
ты
тихо
плакала
рядом.
Or
feel
your
mouth
all
hot
against
her
ear
Или
почувствовать
твой
горячий
рот
у
ее
уха.
So
you
kissed
her
like
she
taught
you
И
ты
поцеловал
ее,
как
она
тебя
учила.
And
for
the
first
time
on
a
head
you
got
up
and
tucked
your
own
self
in
the
bed
И
в
первый
раз
на
голову
ты
встал
и
уложил
себя
в
постель.
So
when
the
lines
are
drawn
and
all
the
powders
matted
Итак,
когда
линии
начерчены
и
все
порошки
спутаны.
You′ll
be
standing
there
blinking
at
your
image
Ты
будешь
стоять
и
моргать,
глядя
на
свое
отражение.
And
you
wished
that
it
would
turn
around
И
ты
хотел,
чтобы
все
изменилось.
And
do
what
it's
supposed
to
И
делать
то,
что
положено.
But
reflections
do
not
turn
themselves
away
Но
отражения
не
отворачиваются.
Yeah
you
wished
that
you
would
turn
around
Да
ты
хотел
бы
чтобы
ты
обернулся
And
do
what
you′re
supposed
to
И
делай
то,
что
должен.
But
it's
easier
to
blink
and
stare
and
stay
Но
легче
моргать,
пялиться
и
оставаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slaughter Beach, Dog
Album
Welcome
date de sortie
30-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.