Paroles et traduction Slaughter Beach, Dog - Sleepwalking
Do
you
want
to
get
that
drink?
Хочешь
выпить?
I've
gotta
finish
up
this
thing
Я
должен
покончить
с
этим.
He's
taking
all
the
turns
too
fast
Он
поворачивается
слишком
быстро.
He's
driving
down
a
one-way
street
Он
едет
по
улице
с
односторонним
движением.
But
the
wrong
way,
I
think
Но
не
тот
путь
...
Everybody
here's
insane
Думаю,
все
здесь
сумасшедшие.
Remember
on
my
parent's
lawn?
Помнишь
на
лужайке
моих
родителей?
Remember
in
the
woods
in
West
Virginia?
Помнишь
в
лесу
в
Западной
Вирджинии?
I
think
he's
still
in
Echo
Park
Думаю,
он
все
еще
в
Эхо-парке.
I
think
he's
in
the
living
room
Думаю,
он
в
гостиной.
He's
nervous,
and
the
coffee's
cold
Он
нервничает,
а
кофе
холоден.
Everybody's
still
asleep
at
the
hotel
Все
до
сих
пор
спят
в
отеле.
My
God,
he
says
it's
like
a
TV
show
Боже
мой,
он
говорит,
что
это
похоже
на
телешоу.
He
says
it's
like
a
real
bad
dream
Он
говорит,
что
это
как
настоящий
кошмар.
He
says
he
never
truly
learned
how
to
network
Он
говорит,
что
никогда
по-настоящему
не
учился
связываться.
Oh,
you
know,
we'll
call
off
the
show
О,
ты
знаешь,
мы
откажемся
от
шоу.
We'll
play
it
like
we're
real
big
stars
Мы
будем
играть,
как
настоящие
звезды.
But
I
don't
know,
man
Но
я
не
знаю
человека.
Can't
a
guy
just
drink
in
peace?
Разве
парень
не
может
спокойно
пить?
Angeles
riddles
me
this
Анжелес
загадывает
мне
это.
"¿Por
qué
completar
sus
clases?"
Пор-ке-комплетар,
Су-клес?
The
kid's
a
dick
Этот
парень-член.
He's
counting
the
cash
in
public
Он
считает
деньги
на
публике.
She's
calling
now
Она
звонит
сейчас.
She's
freaking
out
Она
бесится.
She's
trying
really
hard
this
time,
but
На
этот
раз
она
очень
старается,
но
...
The
picture
makes
it
look
like
we're
in
love
На
фото
все
выглядит
так,
будто
мы
влюблены.
And
everybody
thinks
it's
great
И
все
думают,
что
это
здорово.
But
I
don't
think
it's
all
that
good
Но
я
не
думаю,
что
все
так
хорошо.
I
don't
think
you
care
so
much
Я
не
думаю,
что
тебе
так
важно.
I
don't
think
you
miss
me
when
you
say
so
Я
не
думаю,
что
ты
скучаешь
по
мне,
когда
говоришь
так.
You're
looking
like
you're
fast
asleep
Ты
выглядишь
так,
будто
крепко
спишь.
You're
walking
like
you're
sleepwalking
Ты
идешь,
как
лунатик.
You're
talking
like
you're
sleep-talking
Ты
говоришь
так,
будто
спишь-говоришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Ewald
Album
Birdie
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.