Slaughter to Prevail - Agony - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slaughter to Prevail - Agony




I want to know if you will risk
Хочу знать, рискнешь ли ты выглядеть дураком?
I want to know if you will risk looking like a fool
Ради твоей любви, ради твоей гребаной мечты.
For your love, for your fucking dreams
Музафака!
Motherfucker
Я хочу знать, коснулся ли ты самого центра своей печали?
I want to know if you′ve touched the centre of your own sorrow
Если ты был открыт предательством жизни.
If you've been opened by life′s betrayals
Или стали сморщенными и закрытыми от страха.
Or have become shrivelled and closed from fear
О дальнейшей боли, я хочу знать, можешь ли ты сидеть с болью?
Of further pain, I want to know if you can sit with pain
Мой или ваш собственный, не двигаясь, чтобы скрыть это, или исчезнуть, или исправить это.
Mine or your own without moving to hide it or fade it or fix it
Можешь ли ты быть с радостью моей или своей?
Can you be with joy mine or your own?
И пусть экстаз наполнит тебя и пальцы ног, не предупреждая нас.
And let the ecstasy fill you and toes without cautioning us
Помнить об ограничениях человеческого бытия.
To remember the limitations of being human
И каждому из нас придется пережить агонию.
And each of us will have to go through the agony
И каждому из нас придется пережить агонию.
And each of us will have to go through the agony
Неважно, правдива ли история, которую ты мне рассказываешь.
It doesn't matter if the story you are telling me is true
Я хочу знать, можешь ли ты разочаровать другого.
I want to know if you can disappoint another
Если ты можешь вынести обвинение в предательстве.
If you can bear the accusation of betrayal
И не предавай свою душу, чувак.
And not betray your own soul, man
Я хочу знать, чего ты хочешь.
Wanna know what you ache for
Я хочу знать, ради чего ты живешь.
I want to know what you live for
И если ты рискнешь выглядеть дураком ...
And if you will risk looking like a fool
Ради твоей любви, ради твоей гребаной мечты.
For your love, for your fucking dream
Ради приключений, чтобы выжить.
For the adventure of being alive
И каждому из нас придется пережить агонию.
And each of us will have to go through the agony
И каждому из нас придется пережить агонию.
And each of us will have to go through the agony
Я выгляжу как дурак из-за твоей любви, из-за твоей гребаной мечты.
Looking like a fool for your love, for your fucking dream
И каждому из нас придется пережить агонию.
And each of us will have to go through the agony
И каждому из нас придется пережить агонию.
And each of us will have to go through the agony
Меня не интересует, кого ты знаешь или как ты здесь оказался.
It doesn't interest me who you know or how you came to be here
Я хочу знать, будешь ли ты стоять.
I want to know if you will stand in the centre of the fire with me
В центре огня со мной.
And not shrink back
И не отступать.
Oh
Я хочу знать, чего ты хочешь, чего хочешь.
I wanna know what you ache for, ache for
Я хочу знать, касаешься ли ты темноты?
I wanna know if you touch the dark
Я хочу знать, останешься ли ты со мной?
I want to know if you will stand with me in the centre of the fire
В центре огня.
And not shrink back
И не отступать.
Each of us will go through the agony
Каждый из нас пройдет через агонию.
Each of us will go through the pain, through the fucking agony
Каждый из нас пройдет через боль, через чертову агонию.
Each of us will go through the pain, through the fucking agony
Каждый из нас пройдет через боль, через чертову агонию.
Hell in us, oh
Ад в нас!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.