Slaughter - Old Man - traduction des paroles en allemand

Old Man - Slaughtertraduction en allemand




Old Man
Alter Mann
(Mark Slaughter, Dana Strum)
(Mark Slaughter, Dana Strum)
Wanna tell ya a story that happened to me
Ich möchte dir eine Geschichte erzählen, die mir passiert ist.
There was this old man started chattin' with me
Da war dieser alte Mann, der anfing, mit mir zu plaudern.
He sat by himself on the side of the road
Er saß allein am Straßenrand,
A cowboy hat and them pointed toes
mit einem Cowboyhut und diesen spitzen Schuhen.
He said, hey son what do ya do
Er sagte: "Hey, mein Junge, was machst du so?"
Ya better pay attention when I'm talkin' to you
Du solltest besser aufpassen, wenn ich mit dir rede.
I've been around here for a long, long time
Ich bin schon lange hier rumgekommen,
Could have bought this land for damn near a dime
hätte dieses Land fast für einen Zehner kaufen können.
(Right over there past that gas station over there, see it)
(Direkt da drüben, hinter dieser Tankstelle, siehst du es?)
So I headed on over, leaned against his truck
Also ging ich rüber und lehnte mich an seinen Truck.
And ya better hear me out or you're shit outta luck
Und du solltest mir zuhören, sonst hast du Pech gehabt.
I've been through times that you wouldn't believe
Ich habe Zeiten durchgemacht, die du dir nicht vorstellen kannst.
It makes a man feel about a hundred and three
Das lässt einen Mann sich hundertdreißig Jahre alt fühlen.
Again he asked, what do ya do
Wieder fragte er: "Was machst du so?"
I can't imagine by lookin' at you
Ich kann es mir nicht vorstellen, wenn ich dich so ansehe.
Boy, things have changed since way back when
Mädchen, die Dinge haben sich seit früher verändert.
I wish that I was back in my teens again
Ich wünschte, ich wäre wieder in meinen Teenagerjahren.
I said hey, I said hey, to what the old man said
Ich sagte: "Hey, ich sagte hey" zu dem, was der alte Mann sagte.
So we hopped in his truck, went for a ride
Also stiegen wir in seinen Truck und fuhren eine Runde.
He talked about things before I was alive
Er erzählte von Dingen, die es gab, bevor ich geboren wurde.
Ya know, that used to be a big mining town
Weißt du, das war früher eine große Bergbaustadt.
My brother and I brought that mountain down
Mein Bruder und ich haben diesen Berg abgebaut.
My oh my, look how they built over there
Meine Güte, schau dir an, wie sie da drüben gebaut haben.
Have ya ever thought about cutting that hair
Hast du jemals daran gedacht, dir die Haare zu schneiden?
Ya never told me what do ya do
Du hast mir nie gesagt, was du so machst.
Tell me kid, are ya just passing through
Sag mal, bist du nur auf der Durchreise?
You say hey, you say hey, from what the old man said
Du sagst hey, du sagst hey, von dem, was der alte Mann sagte.
So I tried and I tried and I tried and I tried
Also versuchte ich und versuchte ich und versuchte ich und versuchte ich.
Yeah, I tried to speak my piece
Ja, ich versuchte, meine Meinung zu sagen.
So, low and behold when all was told the only listening one was me
Also, stell dir vor, als alles gesagt und getan war, war ich die einzige, die zuhörte.
So I tried and I tried and I tried and I tried
Also versuchte ich und versuchte ich und versuchte ich und versuchte ich.
Yeah, I tried to break on through
Ja, ich versuchte, durchzubrechen.
So, low and behold when all was told the stubburn one was he
Also, stell dir vor, als alles gesagt und getan war, war er der Sturköpfige.
So the moral of the story is ya gotta learn a lesson
Also lautet die Moral der Geschichte, du musst eine Lektion lernen.
Especially from a man who got a Smith and Wesson
Besonders von einem Mann, der eine Smith & Wesson hat.
Ya better learn with your ears and not with your eyes
Du solltest lieber mit deinen Ohren lernen und nicht mit deinen Augen.
Or you'll be dealt a big surprise
Sonst wirst du eine böse Überraschung erleben.
I said hey, I said hey
Ich sagte: "Hey, ich sagte hey"
To what the old man said
zu dem, was der alte Mann sagte.
>From what he said now
Von dem, was er jetzt sagte.





Writer(s): Mark Allen Slaughter, Dana Strum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.