Slaughterhouse feat. Skylar Grey - Rescue Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slaughterhouse feat. Skylar Grey - Rescue Me




Rescue Me
Спаси меня
So can you rescue me
Так можешь ли ты спасти меня?
Because my ship is sinking
Потому что мой корабль тонет,
And I′m drowning at sea
И я тону в море.
So can you rescue me, from me
Так можешь ли ты спасти меня от меня самого?
Can you rescue me?
Можешь ли ты спасти меня?
I was losing my mind like I was trying to lose it
Я терял рассудок, словно пытался его потерять.
Using my time for using, abusing my grind
Тратил свое время впустую, злоупотребляя своим ремеслом.
This is my own honest view of who I am behind this, music
Это мой собственный честный взгляд на то, кто я за этой музыкой.
Ryan the whole bottle of patron Connoisseur
Райан, целую бутылку Patron Connoisseur.
At a point in time I thought I blew it, doing crime
В какой-то момент я думал, что все испортил, совершая преступления.
I would've washed a pill down with a shot of my own spinal fluid
Я бы запил таблетку глотком собственной спинномозговой жидкости.
And my momma knew it, she saw especially right through it
И моя мама знала это, она видела все насквозь.
That I wasn′t protected because peer pressure be like (do it)
Что я не был защищен, потому что давление со стороны сверстников такое: «Сделай это».
But I couldn't fight through it, the beef started
Но я не мог сопротивляться, начались разборки.
The streets caught up, at least we didn't get caught up in deceased orders
Улицы настигли, по крайней мере, мы не попали в списки погибших.
It′s Slaughterhouse, cause Shady, me, Porter
Это Slaughterhouse, потому что Шейди, я, Портер
Sat down and made peace over Porterhouse and peace Porter
Сели и помирились за стейком «Портерхаус» и мирным Портером.
Some stupid bitch done turned my girl against me
Какая-то глупая сука настроила мою девушку против меня.
Should′ve tattooed the earth on my arm feel like the world's against me
Должен был вытатуировать землю на своей руке, чувствую, что весь мир против меня.
Soon as I paraded, here come the rain falling the name calling
Как только я вышел на парад, начался дождь, посыпались оскорбления.
From the cuz I never met with his hand out like I′m straight balling
От кузена, которого я никогда не встречал, с протянутой рукой, словно я купаюсь в деньгах.
Feel like I knocked the 8 ball in
Чувствую, что забил восьмерку.
Every time I shoot a move I literally can't call it
Каждый раз, когда я делаю ход, я буквально не могу его просчитать.
Am I afraid of success? Let me think on it
Боюсь ли я успеха? Дай мне подумать.
I just got nervous, let me drink on it
Я просто нервничаю, дай мне выпить.
Think I just answered yes but not on purpose
Думаю, я только что ответил «да», но не специально.
I pass the church and through the Son, Father, and Holy Spirt
Я прохожу мимо церкви и через Сына, Отца и Святого Духа.
But I′m only near it, man I need to pass the service
Но я только рядом, мне нужно пройти службу.
I'm drowning cause I′m so tired of treading
Я тону, потому что устал бороться.
So Lord when you get a second please
Так что, Господи, когда у тебя будет минутка, пожалуйста...
So can you rescue me
Так можешь ли ты спасти меня?
Because my ship is sinking
Потому что мой корабль тонет,
And I'm drowning at sea
И я тону в море.
So can you rescue me, from me
Так можешь ли ты спасти меня от меня самого?
Can you rescue me?
Можешь ли ты спасти меня?
I wake up and my shirt is leaking, covered in sweat
Я просыпаюсь, и моя рубашка мокрая от пота.
I'm dreaming of being murdered when I′m sleeping
Мне снится, что меня убивают, когда я сплю.
Picture a person beefing, with himself
Представь человека, конфликтующего с самим собой.
And it′s even, worse when I'm drinking
И еще хуже, когда я пью.
It hurts when I′m thinking, me versus my personal demons
Мне больно, когда я думаю, я против моих личных демонов.
I'm reaching for my nine
Я тянусь к своей девятке.
If I point it at myself will it help to quiet the demons screaming in my mind?
Если я направлю ее на себя, поможет ли это заглушить демонов, кричащих в моей голове?
And if I go, to the other side
И если я отправлюсь на тот свет,
Just tell my mother it was her prayers that kept her young′un thugging son alive
Просто скажи моей маме, что именно ее молитвы сохранили жизнь ее молодому сыну-головорезу.
Plus my daughters and my butterfly, tell my son that I, love him
Плюс мои дочери и моя бабочка, скажи моему сыну, что я люблю его.
Tell my nieces and nephews their uncle tried
Скажи моим племянницам и племянникам, что их дядя пытался
To take this music to the fucking peak
Довести эту музыку до чертовой вершины.
But I'm still a drug dealer as we fucking speak, that′s fucking weak
Но я все еще торговец наркотиками, пока мы, черт возьми, разговариваем, это чертовски слабо.
Behind the tours and fanfare, hospitals and cat scans
За кулисами туров и фанфар, больниц и компьютерной томографии.
Shoulder, when they call him bipolar, happiest mad man
Плечо, когда его называют биполярным, самым счастливым безумцем.
Don't know my story, my struggle, the demons that I combat
Не знают мою историю, мою борьбу, демонов, с которыми я сражаюсь.
Or how I'm starin′ at them waiting for eye contact, beyond that
Или как я смотрю на них, ожидая зрительного контакта, помимо этого.
I got a soul mate that′s naive, so the thought of me is prison to her
У меня есть родственная душа, которая наивна, поэтому мысль обо мне для нее тюрьма.
Baby momma that's crazy and a ten year old who listen′s to her
Сумасшедшая бывшая и десятилетняя дочь, которая ее слушает.
My fam and friends think I'm the bank
Моя семья и друзья думают, что я банк.
And the way they keep coming back you think I′d got thanked
И судя по тому, как они продолжают возвращаться, можно подумать, что меня благодарят.
To you it's a dream, to me it′s labor, these aren't monsters, these my neighbors
Для тебя это мечта, для меня это труд, это не монстры, это мои соседи.
And you watch each others back, I guess its favor for a favor
И вы прикрываете друг друга, думаю, это услуга за услугу.
Sometimes they even save me, when my wrist is to that razor
Иногда они даже спасают меня, когда мое запястье тянется к лезвию.
So can you rescue me
Так можешь ли ты спасти меня?
Because my ship is sinking
Потому что мой корабль тонет,
And I'm drowning at sea
И я тону в море.
So can you rescue me, from me
Так можешь ли ты спасти меня от меня самого?
Can you rescue me?
Можешь ли ты спасти меня?





Writer(s): Ryan Montgomery, Joseph Anthony Budden, Holly Hafermann, Alexander Junior Grant, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.