Paroles et traduction Slaughterhouse - Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
you
been
asking
for,
yes,
I′m
about
to
give
it
to
you
Всё,
о
чём
ты
просила,
да,
я
готов
тебе
это
дать.
You
ain't
gotta
worry
no
more,
cause
I′m
about
to
put
one
through
you
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
потому
что
я
собираюсь
прошить
тебя
насквозь.
I
got
a
bullet
with
your
name
on
it,
coming
through
the
radio
У
меня
есть
пуля
с
твоим
именем,
летящая
прямо
из
радио.
Sounds
like
I
got
an
AK
dumping
straight
to
the
radio
Звучит
так,
будто
я
разряжаю
АК
прямо
в
радио.
If
you
trying
to
be
target
practice,
you
finally
found
a
shooter
Если
ты
хочешь
стать
мишенью,
ты
наконец-то
нашла
стрелка.
Soon
as
I
pull
my
gun
I
know
that
someone's
gonna
die,
die,
die,
die
Как
только
я
вытащу
ствол,
я
знаю,
кто-то
умрёт,
умрёт,
умрёт,
умрёт.
Someone's
gonna
die-ei-ei-ei
die
Кто-то
умрёт-ёт-ёт-ёт.
Nigga,
this
that
shooter
music
Детка,
это
музыка
стрелка.
I′m
about
that
life
so
much
I
might
go
touch
my
rifles
butt
Я
так
живу
этой
жизнью,
что
могу
потрогать
приклад
своей
винтовки.
And
my
dick
just
might
go
up
И
мой
член
может
встать.
Nigga,
that
nostril
on
that
rifle′ll
knock
the
snot
right
out
you
Детка,
эта
дырка
в
винтовке
выбьет
из
тебя
все
сопли.
Try
me
and
I
try
out
ya
Испытай
меня,
и
я
испытаю
тебя.
The
drum
on
the
gun
is
Beta
like
Phi
Alpha
Барабан
на
стволе
— Бета,
как
Фи
Альфа.
But
there
ain't
no
frat
niggas
in
the
hood
be
calling
me
Tackleberry
Но
в
гетто
нет
братков
из
братства,
которые
зовут
меня
Тэклберри.
And
if
he′s
iron,
he
will
have
him
a
easier
time
trying
И
если
он
железный,
ему
будет
проще
To
put
on
some
pads
and
go
in
and
try
to
tackle
Barry
Надеть
щитки
и
попытаться
схватить
Барри.
Then
he
go
against
this
got
damn
G4
buying,
Detroit
lion
Чем
идти
против
этого
чёртова
G4,
детройтского
льва.
I'm
about
that
life
so
much
I
might
go
golf
Я
так
живу
этой
жизнью,
что
могу
пойти
поиграть
в
гольф.
Trying
to
get
me
a
hole-in-one
to
remind
me
of
life
when
I
go
off
Пытаюсь
сделать
hole-in-one,
чтобы
напомнить
себе
о
жизни,
когда
я
схожу
с
ума.
Homocidal
thoughts,
bodies
outlined
in
chalk
by
the
time
it′s
dark
Мысли
об
убийстве,
тела,
обведённые
мелом,
к
тому
времени,
как
стемнеет.
Dahmer
signing
his
name
on
a
dotted
line
with
a
bloody
body
part
Дамер
подписывает
своё
имя
на
пунктирной
линии
окровавленной
частью
тела.
I
don't
give
a
fuck
if
they
wilding,
I
got
a
clip
full
of
fucking
Ray
Allens
Мне
плевать,
если
они
бесятся,
у
меня
обойма,
полная
грёбаных
Рэй
Аллена.
Selling
that
Sarah
Palin,
in
broad
day,
a
Letterman
Fallon
Продаю
эту
Сару
Пэйлин
средь
бела
дня,
как
Леттерман
Фэллон.
When
I
shoot
this
iron,
all
you
hear
is
hooping
and
hollin′
like
Когда
я
стреляю
из
этого
железа,
всё,
что
ты
слышишь,
это
крики
и
улюлюканье,
как
(Bombs
away)
Bootsy
Collins
(Бомбы
летят)
Бутси
Коллинз.
Everything
you
been
asking
for,
yes,
I'm
about
to
give
it
to
you
Всё,
о
чём
ты
просила,
да,
я
готов
тебе
это
дать.
You
ain't
gotta
worry
no
more,
cause
I′m
about
to
put
one
through
you
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
потому
что
я
собираюсь
прошить
тебя
насквозь.
I
got
a
bullet
with
your
name
on
it,
coming
through
the
radio
У
меня
есть
пуля
с
твоим
именем,
летящая
прямо
из
радио.
Sounds
like
I
got
an
AK
dumping
straight
to
the
radio
Звучит
так,
будто
я
разряжаю
АК
прямо
в
радио.
If
you
trying
to
be
target
practice,
you
finally
found
a
shooter
Если
ты
хочешь
стать
мишенью,
ты
наконец-то
нашла
стрелка.
Soon
as
I
pull
my
gun
I
know
that
someone′s
gonna
die,
die,
die,
die
Как
только
я
вытащу
ствол,
я
знаю,
кто-то
умрёт,
умрёт,
умрёт,
умрёт.
Someone's
gonna
die-ei-ei-ei
die
Кто-то
умрёт-ёт-ёт-ёт.
They
shot
my
nigga
three
times,
as
his
abdominal
bled
Они
выстрелили
в
моего
ниггера
три
раза,
его
живот
истекал
кровью.
They
robbed
him
for
phenomenal
bread,
that
domino
led
Они
ограбили
его,
забрали
феноменальные
бабки,
это
домино
привело
To
other
dominos
fallin′
in
his
clique,
off
with
their
heads,
sick
К
падению
других
домино
в
его
клике,
с
их
головами,
мерзко.
Saw
him
in
that
hospital
bed,
leaned
away
from
the
doctor
and
said
Видел
его
на
больничной
койке,
он
отвернулся
от
врача
и
сказал:
They'll
all
be
dead
soon,
and
I′m
talking
before
that
nurse
can
change
the
IV
Скоро
они
все
будут
мертвы,
и
я
говорю
это
до
того,
как
медсестра
сменит
капельницу.
I'mma
put
em
in
the
dirt,
leave
em
leaking
rasberry
flavored
ice
tea
Я
зарою
их
в
землю,
оставлю
их
истекать
малиновым
ледяным
чаем.
My
G,
kill
him
and
take
his
ID
Мой
кореш,
убьём
его
и
заберём
его
документы.
I′m
a
renegade
like
E-M-I-N-E-M
and
Ja-Y-Z
Я
отступник,
как
E-M-I-N-E-M
и
Ja-Y-Z.
Bitch
it's
karate,
it's
Mr.
Miyagi
mixed
with
Issey
Miyake
Сука,
это
карате,
это
мистер
Мияги,
смешанный
с
Иссеем
Мияке.
Smell
that
chopper
kicking
when
it′s
lifting
ya
body
Чувствуешь,
как
вертолёт
бьёт,
когда
поднимает
твоё
тело?
Quick
as
Buggatis,
then
I′m
hitting
the
Omni
Быстрый,
как
Bugatti,
затем
я
направляюсь
в
Omni.
With
a
chicken
licking
my
dick
in
the
lobby;
this
New
Edition,
I'm
Bobby
С
цыпочкой,
лижущей
мой
член
в
вестибюле;
это
New
Edition,
я
Бобби.
Fast
laner
Живу
на
полной
скорости.
I′m
speaking
the
truth,
put
3 in
the
coupe
Я
говорю
правду,
положил
3 в
купе.
I'mma
wet
your
head
like
a
leak
in
the
roof
Я
намочу
твою
голову,
как
течь
в
крыше.
Then
I′m
leaving
the
booth
for
gas
chamber
Потом
я
выйду
из
будки
в
газовую
камеру.
My
granny
calling
me
a
rap
singer
Моя
бабуля
называет
меня
рэпером.
But
she
don't
know
I
use
my
strap
finger
Но
она
не
знает,
что
я
пользуюсь
своим
пальцем
на
курке.
Everything
you
been
asking
for,
yes,
I′m
about
to
give
it
to
you
Всё,
о
чём
ты
просила,
да,
я
готов
тебе
это
дать.
You
ain't
gotta
worry
no
more,
cause
I'm
about
to
put
one
through
you
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
потому
что
я
собираюсь
прошить
тебя
насквозь.
I
got
a
bullet
with
your
name
on
it,
coming
through
the
radio
У
меня
есть
пуля
с
твоим
именем,
летящая
прямо
из
радио.
Sounds
like
I
got
an
AK
dumping
straight
to
the
radio
Звучит
так,
будто
я
разряжаю
АК
прямо
в
радио.
If
you
trying
to
be
target
practice,
you
finally
found
a
shooter
Если
ты
хочешь
стать
мишенью,
ты
наконец-то
нашла
стрелка.
Soon
as
I
pull
my
gun
I
know
that
someone′s
gonna
die,
die,
die,
die
Как
только
я
вытащу
ствол,
я
знаю,
кто-то
умрёт,
умрёт,
умрёт,
умрёт.
Someone′s
gonna
die-ei-ei-ei
die
Кто-то
умрёт-ёт-ёт-ёт.
Look,
this
a
whole
nother
"Ether"
Смотри,
это
совсем
другой
"Эфир".
Hop
out,
black
mask,
low
Caesar
Выпрыгиваю,
чёрная
маска,
короткая
стрижка.
Tell
the
goonies
keep
it
low
with
the
reefer
Говорю
головорезам,
чтобы
не
перебарщивали
с
травой.
New
bodies
on
old
heaters
Новые
тела
на
старых
пушках.
We
ain't
rapped
too
tight
Мы
не
слишком
зачитали.
Starving,
they
thought
Jeffrey
Dahmer
had
appetite
Голодая,
они
думали,
что
у
Джеффри
Дамера
был
аппетит.
I′m
detail,
not
derail
Я
деталь,
а
не
крушение.
Don't
lay
your
head
if
you
shit
by
it
Не
ложись
спать,
если
ты
обосрался.
Got
skeletons,
but
my
shit
private
У
меня
есть
скелеты
в
шкафу,
но
моё
дерьмо
— личное.
I
paved
the
way,
y′all
misguided
Я
проложил
путь,
вы
сбились
с
пути.
So
try
it,
I'mma
send
a
threat
Так
что
попробуй,
я
пришлю
угрозу.
Tie
her
up
don′t
end
her
yet
Свяжи
её,
не
убивай
пока.
Bullet
go
through
your
wife's
eye
now
we
know
you
ain't
on
the
internet
Пуля
проходит
сквозь
глаз
твоей
жены,
теперь
мы
знаем,
что
ты
не
в
интернете.
In
my
head
I
see
amateurs,
can′t
retain
a
memory
В
моей
голове
я
вижу
любителей,
не
могу
сохранить
воспоминания.
All
I′m
left
with
is
images
Всё,
что
у
меня
осталось,
это
образы.
With
that
I'm
putting
emphasis
С
этим
я
делаю
акцент.
And
in
parentheses
И
в
скобках
Put
he′s
hated
by
large
percentages
Напиши,
что
его
ненавидят
большие
проценты.
And
all
my
nemesis
won't
even
let
′em
on
the
premises
И
все
мои
враги
даже
не
пустят
их
на
порог.
One
shot,
change
him
for
life,
he'll
be
belligerent
Один
выстрел,
изменит
его
жизнь,
он
станет
агрессивным.
Even
his
text
messages
are
gonna
read
like
he′s
whispering
Даже
его
сообщения
будут
выглядеть
так,
будто
он
шепчет.
Bulletproofed
the
hoodie
for
Trayvon
Martin
Пуленепробиваемая
толстовка
для
Трейвона
Мартина.
Then
go
to
war
with
the
cops,
even
they
aren't
pardoned
Затем
иду
на
войну
с
копами,
даже
им
не
будет
пощады.
Everything
you
been
asking
for,
yes,
I'm
about
to
give
it
to
you
Всё,
о
чём
ты
просила,
да,
я
готов
тебе
это
дать.
You
ain′t
gotta
worry
no
more,
cause
I′m
about
to
put
one
through
you
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
потому
что
я
собираюсь
прошить
тебя
насквозь.
I
got
a
bullet
with
your
name
on
it,
coming
through
the
radio
У
меня
есть
пуля
с
твоим
именем,
летящая
прямо
из
радио.
Sounds
like
I
got
an
AK
dumping
straight
to
the
radio
Звучит
так,
будто
я
разряжаю
АК
прямо
в
радио.
If
you
trying
to
be
target
practice,
you
finally
found
a
shooter
Если
ты
хочешь
стать
мишенью,
ты
наконец-то
нашла
стрелка.
Soon
as
I
pull
my
gun
I
know
that
someone's
gonna
die,
die,
die,
die
Как
только
я
вытащу
ствол,
я
знаю,
кто-то
умрёт,
умрёт,
умрёт,
умрёт.
Someone′s
gonna
die-ei-ei-ei
die
Кто-то
умрёт-ёт-ёт-ёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denaun M Porter, Ryan D Montgomery, Andi Toma, Sylvester Jr Jordan, Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Horace Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.