Paroles et traduction Slaughterhouse - Fight Club (Remix)
[Intro:
Joe
Budden]
[Вступление:
Джо
Бадден]
Ladies
and
gentlemen!
Дамы
и
господа!
Frequency,
I
present
Частота,
я
представляю
The
new
fight
club
up
in
this
bitch
(Slaughterhouse)
Новый
Бойцовский
клуб
в
этой
суке
(скотобойне).
We
go
by
the
name
of
Slaughterhouse
Нас
зовут
скотобойня.
We
outta
here,
only
one
rule
Мы
уходим
отсюда,
только
одно
правило.
No
rule,
no
rule
Никаких
правил,
никаких
правил.
Joey,
no
rules,
gunshots,
no
prob
Джоуи,
никаких
правил,
выстрелов,
никаких
проблем.
No
jewels,
niggaz
say
I
got
robbed
Никаких
драгоценностей,
ниггеры
говорят,
что
меня
ограбили.
I′m
still
wearin
my
bling
Я
все
еще
ношу
свои
побрякушки
And
fuck
first
class,
I
fly
standin
on
Virgin
America's
wing
И
к
черту
первый
класс,
я
лечу,
стоя
на
крыле
Virgin
America.
Nuts
hang,
knockin
down
skyscrapers
Орехи
висят,
снося
небоскребы.
Take
a
piss,
make
it
rain,
I′m
the
American
dream
Помочись,
пусть
идет
дождь,
я-Американская
мечта.
Make
it
rain,
I
ain't
Pacman
Jones
Пусть
идет
дождь,
я
не
Пакман
Джонс.
Nigga,
balls
and
my
word
all
a
black
man
owns
Ниггер,
яйца
и
мое
слово-все,
чем
владеет
черный
человек.
[Joe
Budden]
[Джо
Бадден]
If
you
in
that
man's
zone,
how
you
figure
to
gain?
Если
ты
в
зоне
этого
человека,
то
как
ты
рассчитываешь
получить
прибыль?
Can′t
bowl
a
300
in
another
nigga
lane
Не
могу
выбросить
300
долларов
на
другой
ниггерской
полосе
Better
aim,
you
dealin
with
a
7-10
split
Лучше
целься,
ты
имеешь
дело
с
расколом
7-10.
[Crooked
I]
That′s
Long
Beach
cause
we
on
some
7-10
shit
[Crooked
I]
Это
Лонг-Бич,
потому
что
мы
на
каком-то
дерьме
7-10.
[Joell
Ortiz]
[Джоэлл
Ортис]
I've
been
nice
since
"227"
man,
shit
Я
был
хорошим
человеком
с
"227",
черт
возьми
I
am
sick
and
I′m
never
gettin
better,
that's
it
Я
болен,
и
мне
никогда
не
станет
лучше,
вот
и
все.
(Slaughterhouse)
Give
me
somethin
sharp
to
sever
that
prick
(Скотобойня)
Дай
мне
что-нибудь
острое,
чтобы
разрубить
этого
придурка.
Like
a
group
broke
up
I
will
dismember
that
clique
Как
будто
группа
распалась,
я
расчленю
эту
клику.
[Royce
Da
5′9"]
[Royce
Da
5'9"]
I'm
a
veteran,
remember
that
shit
Я
ветеран,
запомни
это
дерьмо
We
some
internet
rappers,
then
why
you
on
our
internet
dicks?
Мы
какие-то
интернет-рэперы,
тогда
почему
вы
на
наших
интернет-хуях?
We′ll
be
there
when
it's
war
callin
Мы
будем
там
когда
начнется
война
Either
we
high
or
we
fly
or
the
floor
fallin
Мы
либо
взлетаем
высоко
либо
летим
либо
падаем
на
пол
I'm
a
Tommy
gun
– it
ain′t
no
best
Я
Томми
– ган-это
не
самое
лучшее.
The
rap
game
like
a
St.
Louis
verses
New
York
battle,
nobody
won
Рэп-игра,
похожая
на
битву
Сент-Луиса
и
Нью-Йорка,
никто
не
выиграл
A
bunch
of
fuckin
2′s
and
3's
like
zone
defense
Куча
гребаных
2 х
и
3 х
как
защита
зоны
[Joe
Budden]
[Джо
Бадден]
[Sighs]
Please
get
at
dudes
Ortiz
(nah,
you
beast
′em)
[Вздыхает]
пожалуйста,
доберись
до
чуваков
Ортис
(нет,
ты
их
зверь).
Hold
up
won't
stop,
can′t
stop,
thank
pops
Подожди,
не
остановишься,
не
сможешь
остановиться,
спасибо
папе.
Hard-headed,
gotta
hit
a
wall
first
like
a
bank
shot
Упрямый,
сначала
должен
врезаться
в
стену,
как
выстрел
в
банк.
Get
it
clear
– a
cokehead's
a
thin
line
Пойми:
кокаин-это
тонкая
грань.
Between
friend
or
foe,
won′t
let
the
shit
disappear
Будь
то
друг
или
враг,
я
не
позволю
этому
дерьму
исчезнуть.
This
fiscal
year
I'ma
stay
hot
buzzin
В
этом
финансовом
году
я
останусь
горячим
жужжащим
With
dudes
that
help
me
shoot
like
A-Rod
cousin
С
чуваками,
которые
помогают
мне
стрелять,
как
двоюродный
брат.
Walk
in
my
shoes
and
your
feet
get
callous
Побудь
на
моем
месте,
и
твои
ноги
огрубеют.
From
Jersey
City
to
Caesars
Palace
От
Джерси-Сити
до
Дворца
Цезарей.
I
speak
with
malice
just
to
make
sure
the
street
gets
salvaged
Я
говорю
со
злобой
просто
чтобы
убедиться
что
улица
спасена
Real
talk,
where
would
all
us
be
without
it?
Настоящий
разговор,
где
бы
мы
все
были
без
него?
Slaughterhouse
no
fear
- too
many
dudes
Скотобойня
не
боится-слишком
много
чуваков
Tyson
Chandler
tried
to
leave
they
team
and
went
nowhere
Тайсон
Чендлер
пытался
уйти
из
команды,
но
ничего
не
вышло.
Like
Tyson
Chandler
in
the
past
niggaz
on
some
bullshit
Как
Тайсон
Чендлер
в
прошлом,
ниггеры
на
какой-то
ерунде.
Royce,
tell
Preme
I
got
a
full
clip
(whoa!)
Ройс,
скажи
Преме,
что
у
меня
есть
полная
обойма.
Niggaz
used
to
run
when
they
saw
Suge's
face
Ниггеры
обычно
убегали,
когда
видели
лицо
Шуга.
Faster
than
Joey
and
Joell
in
a
foot
race
Быстрее,
чем
Джоуи
и
Джоэл
в
беге.
Now
you
ask
me
where
the
incident
took
place
Теперь
ты
спрашиваешь
меня,
где
произошло
это
происшествие.
Don′t
check
the
internet,
check
hood
space
Не
проверяйте
интернет,
проверяйте
пространство
капюшона.
You
dealin
with
some
intelligent
creatures
Ты
имеешь
дело
с
разумными
существами
I
don′t
touch
guns,
I
draw
with
telekinesis
Я
не
прикасаюсь
к
оружию,
я
рисую
телекинезом.
No
fingerprints
on
Crooked's
mag
Никаких
отпечатков
пальцев
на
обойме
крюка.
I′m
mixed
with
good
and
bad
like
the
Goodfellas
and
Jesus
Я
смешан
с
хорошим
и
плохим,
как
хорошие
парни
и
Иисус.
First
Biggie
and
Jay
made
it
Сначала
Бигги
и
Джей
сделали
это.
I'll
leave
a
bandanna
at
your
murder
and
make
it
gang
related
Я
оставлю
бандану
на
месте
твоего
убийства
и
сделаю
так,
чтобы
это
было
связано
с
бандой.
The
bitch
at
the
Shonie′s
told
me
homie
Сучка
из
Шони
сказала
мне
Братан
[Joell
Ortiz]
[Джоэлл
Ортис]
Ortiz,
I'm
the
one
and
only
Ортис,
я
единственный
и
неповторимый.
Pick
a
spot,
I
pick
apart
you
dudes
who
pick
a
part
Выбери
место,
я
выберу
тебя,
чуваки,
которые
выбирают
роль.
This
ain′t
a
movie,
I
feel
bad
like
lookin
at
a
pic
of
'Pac
Это
не
кино,
мне
плохо,
как
будто
я
смотрю
на
фотографию
Пака.
Niggaz
hearts
gettin
sparked
every
time
I
give
a
arc
Сердца
ниггеров
вспыхивают
каждый
раз
когда
я
даю
дугу
To
my
wrist
and
it
twists
like
a
spliff
when
I'm
sittin
in
the
park
К
моему
запястью
и
оно
скручивается
как
косяк
когда
я
сижу
в
парке
Tall
corny
niggaz
ain′t
makin
a
bigger
mark
Высокие
тупые
ниггеры
не
оставляют
большего
следа
I′ll
boost
drugs,
what
I
does
got
'em
runnin
to
get
a
NARC
Я
увеличу
дозу
наркотиков,
то,
что
я
делаю,
заставит
их
бежать
за
нарком.
You
guppies
unlucky,
you
in
a
tank
with
a
shark
Вам,
гуппи,
не
повезло,
вы
в
аквариуме
с
акулой.
Teeth
crooked
like
my
dog
who
just
finished
a
vicious
bark
Зубы
кривые,
как
у
моей
собаки,
которая
только
что
закончила
злобно
лаять.
[Royce
Da
5′9"]
[Royce
Da
5'9"]
Flick
a
dart
through
your
top
hat
Воткни
дротик
в
свой
цилиндр.
Weak
MC's
you
cannot
rap;
Freq′,
where
the
drop
at?
Слабые
ЭМ-СИ,
вы
не
можете
читать
рэп;
Freq',
где
же
капля?
Now
you
mad
at
Tahiry
cause
your
ass
ain't
famous
Теперь
ты
злишься
на
Тахири
потому
что
твоя
задница
не
знаменита
Get
it
nigga?
Your
"ass"
ain′t
famous
Понял,
ниггер?
- твоя
"задница"
не
знаменита.
Quit
talkin
'bout
me
cause
ya
ass
ain't
dangerous
Перестань
говорить
обо
мне,
потому
что
твоя
задница
не
опасна.
They
call
me
Hustler
because
my
mag
game
heinous
Они
называют
меня
хастлером
потому
что
моя
магическая
игра
отвратительна
Show
up
to
Detroit
thinkin
(Everybody
Love)
you
Явись
в
Детройт,
думая,
что
(все
любят)
тебя.
And
I′ma
come
and
show
you
that
ya
ass
ain′t
(Raymond)
И
я
приду
и
покажу
тебе,
что
твоя
задница-это
не
так
(Рэймонд).
Dumbin
every
line
– me
fuckin
bitches
Туплю
каждую
строчку-я,
блядь,
суки!
Like
the
cops
after
a
murder,
they
cummin/comin
every
time
Как
копы
после
убийства,
они
кончают
/ кончают
каждый
раз.
Shell-toes
and
Wissam
jacket,
the
contractor
Shell-toes
и
куртка
Wissam,
подрядчик
Still
pushin
elbows
like
a
linebacker
Все
еще
толкаю
локтями
как
полузащитник
And
y'all
playin
А
вы
все
играете
My
worldwide
bitches
on
my
worldwide
watch,
I
call
it
the
broadband
Мои
Всемирные
сучки
на
моих
Всемирных
часах,
я
называю
это
широкополосной
связью
[Outro:
Crooked
I]
[Концовка:
Crooked
I]
SLAUGHTERHOUSE!
Скотобойня!
Y′all
know
what
it
is
man
Вы
все
знаете,
что
это
такое,
чувак
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan D Montgomery, Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Bryan Fryzel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.