Paroles et traduction Slaughterhouse - Killaz
I′m
not
afraid
of
the
storm
(noooo)
Я
не
боюсь
бури
(нееет).
It
seems
like
you're
slipping
away
(ohhhhh)
Кажется,
что
ты
ускользаешь
(о-о-о).
I′m
not
afraid
of
the
storm
(noooo)
Я
не
боюсь
бури
(нееет).
I'm
not
afraid,
of
the
storm
Я
не
боюсь
бури.
You
fuckin
with
a
killa
(I
love
you
baby)
Ты
трахаешься
с
киллой
(я
люблю
тебя,
детка).
You
fuckin
with
a
killa
(you're
so
sexy)
Ты
трахаешься
с
киллой
(ты
такая
сексуальная).
You
fuckin
with
a
killa
Ты
трахаешься
с
киллой
Lyrical,
serial,
either/or
killa
Лирический,
серийный,
или
/ или
Килла
Uhh,
I′m
in
love
with
this
pep
Э-э-э,
Я
влюблен
в
эту
бодрость
духа
Switch
a
nigga
up,
put
a
thug
in
a
dress
Подмени
ниггера,
одень
бандита
в
платье.
Chop
a
nigga
head
off,
pick
his
head
up
Отруби
ниггеру
голову,
подними
его
голову.
Turn
it
upside-down,
drink
his
blood
from
his
NECK
Переверни
все
вверх
дном,
выпей
его
кровь
из
шеи.
Uhh,
I
fly
across
you
with
the
Coupe
now
Э-э-э,
я
сейчас
пролетаю
над
тобой
в
купе.
I′m
fire!
The
fire
marshal
shut
the
booth
down
Я
огонь!
- пожарный
маршал
закрыл
будку.
Uh,
you
fuckin
with
a
killa
Ух,
ты,
блядь,
с
киллой
Take
your
body,
rape
your
body,
dump
it
in
the
river
Возьми
свое
тело,
изнасилуй
его,
выбрось
в
реку.
Turn
myself
in
then,
beat
the
case
for
it
then
Тогда
я
сдамся,
тогда
выиграю
дело.
Uhh,
I'm
a
FUCKED
UP
nigga!
Ух,
я
ебанутый
ниггер!
Pill
poppin,
e′rybody
FUCKED
UP
with
us
Глотая
таблетки,
каждый
из
нас
облажался.
Me
and
Joey
the
cottonmouth
kings
Я
и
Джоуи
короли
коттонмутов
(I
love
you
baby)
What
the
FUCK
you
talkin
'bout,
sing
(Я
люблю
тебя,
детка)
о
чем
ты,
черт
возьми,
говоришь,
пой
(Uhh,
uh,
I′m
fuckin
with
a
killa)
(Э-э-э,
я
трахаюсь
с
киллой)
So
crazy
(I'm
fuckin
with
a
killa)
Такой
сумасшедший
(я
трахаюсь
с
киллой).
(I′m
fuckin
with
a
killa)
(Я
трахаюсь
с
киллой)
Lyrical,
serial,
either/or
killa!
Лирический,
серийный,
или
/ или
Килла!
First
the
clouds
form,
then
they
dark
in
the
sky
Сначала
образуются
облака,
затем
они
темнеют
в
небе.
Then
the
heavens
roar
when
a
couple
of
them
collide
Затем
небеса
ревут,
когда
пара
из
них
сталкивается.
Then
the
most
toxic
rain
landed
on
my
Затем
самый
ядовитый
дождь
обрушился
на
мою
голову.
Caesar
then
Jesus
Christ,
the
storm
arrive
Цезарь,
затем
Иисус
Христос,
приближается
буря.
6-foot-somethin
made
of
Spanish
descent
6 футов
с
чем-то
испанского
происхождения.
What
I
write
is
fresh
air
like
my
hand's
in
a
vent
То
что
я
пишу
это
свежий
воздух
как
будто
моя
рука
в
вентиляционном
отверстии
Y'all
′bout
to
be
lost
like
you
don′t
know
where
your
manager
went
Вы
все
вот-вот
потеряетесь,
как
будто
не
знаете,
куда
делся
ваш
менеджер.
That's
just
a
heads
up,
cause
none
of
y′all
was
plannin
a
vic
Это
просто
предупреждение,
потому
что
никто
из
вас
не
планировал
убивать.
I'm
from
the
projects,
Grey
Goose,
a
crate
on
the
bench
Я
из
трущоб,
Серый
Гусь,
ящик
на
скамейке.
Mike′s
Hard
Lemonade'll
get
you
amateurs
bent
Крепкий
лимонад
Майка
согнет
вас
дилетантов
Where
I′m
from
they
don't
hesitate
the
cannon
that
spits
Там
откуда
я
родом
они
не
сомневаются
в
пушке
которая
плюется
Stand
by
the
wrong
man
and
watch
your
thoughts
land
on
a
fence!
Встань
рядом
не
с
тем
человеком
и
Смотри,
Как
твои
мысли
приземляются
на
забор!
I'm
the
voice
of
the
gutter
where
your
boys
serve
your
mother
Я
голос
сточной
канавы,
где
твои
мальчики
служат
твоей
матери.
And
the
noise
from
a
clucker
puts
your
boy
on
a
cover
И
шум
от
кудахтанья
ставит
вашего
мальчика
на
обложку.
We
annoy
undercovers
cause
they
never
put
on
Мы
раздражаем
тайных
агентов,
потому
что
они
никогда
не
одеваются.
We
from
the
hood,
we
don′t
snitch
boy
we
weather
the
storm
Мы
из
гетто,
мы
не
стукачи,
мы
переживаем
бурю.
We
some
killas!
Мы
какие-то
убийцы!
I′m
comin
with
flash
just
to
blast
your
facemask
Я
иду
с
Флэшем
только
для
того
чтобы
разорвать
твою
маску
Bullets
flyin
faster
than
the
NASA
spacecraft
Пули
летят
быстрее
чем
космический
корабль
НАСА
Get
half
your
face
smashed
by
the
click-clack
Получи
половину
своего
лица,
разбитого
щелчком-щелчком.
The
impact's
a
passion
of
massive
plane
crash
Столкновение-это
страсть
к
массовым
авиакатастрофам.
The
mic
minister
write
literature,
rhyme
sinister
Министр
микрофона
пишет
литературу,
рифмы
зловещие
Might
injure,
your
nine
endin
your
life
when
it′s
the
Может
ранить,
твоя
девятка
оборвет
твою
жизнь,
когда
она
...
Prime
miniature
time
witness
the
prime
Прайм
мини
тайм
свидетель
Прайма
Innocent
lives
kissin
goodbye,
picture
the
I,
givin
a
FUCK!
Невинные
жизни
целуются
на
прощание,
представь
себе,
как
я
трахаюсь!
The
truth
(walkin)
just
walked
in
the
booth
(talkin)
Правда
(ходячая)
только
что
вошла
в
кабинку
(говорящая).
Too
(often)
I
put
a
hot
beat
in
a
new
(coffin)
Слишком
(часто)
я
кладу
горячий
бит
в
новый
(гроб).
For
instrumentals
I
dig
a
grave
Для
инструментов
я
рою
могилу.
Then
drop
so
many
bars
around
you
when
you
listen
feel
like
you
in
a
cage
Затем
бросьте
так
много
прутьев
вокруг
себя,
когда
вы
слушаете,
чувствуйте
себя
как
в
клетке.
Niggaz
styles
is
sour,
you
makin
lemonade
Стиль
ниггеров
кислый,
ты
делаешь
лимонад.
Take
a
thousand
hours
to
write,
our
rhymes
+Minute
Made+
Потратьте
тысячу
часов,
чтобы
написать
наши
рифмы
,сделанные
за
минуту.
Me,
Joey
and
Joell
leave
you
crippled
Я,
Джоуи
и
Джоэлл
оставим
тебя
калекой.
Mother-FUCK
five
cents,
but
we'll
kill
you
over
Nickel
Мать
твою,
пять
центов,
но
мы
убьем
тебя
за
никель.
We
some
killas!
Мы
какие-то
убийцы!
Don′t
like
bein
followed
so
I
shot
that
nigga
Мне
не
нравится
когда
за
мной
следят
поэтому
я
застрелил
этого
ниггера
A
known
loner;
that's
backwards
Известный
одиночка;
это
наоборот.
I′m
a
loner
that's
known
to
attempt
to
put
a
comber
in
a
coma
Я
одиночка,
который,
как
известно,
пытается
ввести
комбо
в
кому.
You
lookin
at
the
prime
suspect,
with
enough
stress
Ты
смотришь
на
главного
подозреваемого
с
достаточным
напряжением.
If
you
can
give
a
FLUCK,
then
I
can
give
FLUCK
less
Если
ты
можешь
дать
Флак,
то
я
могу
дать
Флак
меньше.
Obsessed
with
who
I
struck
next
so
I
set
it
for
Одержимый
мыслью
о
том,
кого
я
ударю
следующим,
я
поставил
цель.
Success
when
I
spit
cause
the
vic
is
my
next
metaphor
Успех
когда
я
плююсь
потому
что
жертва
моя
следующая
метафора
Self-destructive
mixed
with
light
lies
Саморазрушение,
смешанное
с
легкой
ложью.
If,
you
lookin
for
psychotic,
I
got
it
Если
ты
ищешь
психопата,
то
я
понял.
Or
DON'T!
Maybe
y′all
are
retarded,
absurd
Может
быть,
вы
все
умственно
отсталые,
нелепые
And
I
observe
while
the
whole
world
tries
to
act
reserved
И
я
наблюдаю,
пока
весь
мир
пытается
вести
себя
сдержанно.
Need
a
Oscar,
I′ll
put
on
an
act
that's
superb
Мне
нужен
"Оскар",
и
я
сыграю
превосходную
роль.
E′rybody
relax,
it's
words
Эй,
ребята,
расслабьтесь,
это
всего
лишь
слова
Maybe
it′s
NOT!
It's
gotta
be
reasonable
doubt
(BUT)
Это
должно
быть
обоснованное
сомнение
(но).
Reason
don′t
come
out
my
mouth,
I
let
it
come
out
of
hers
Разум
не
слетает
с
моих
губ,
я
позволяю
ему
слететь
с
ее
губ.
I'm
fuckin
with
a
killa
Я
трахаюсь
с
киллой
I'm
fuckin
with
a
killa
Я
трахаюсь
с
киллой
I′m
fuckin
with
a
killa
Я
трахаюсь
с
киллой
I′m
fuckin
with
a
killa
Я
трахаюсь
с
киллой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan D Montgomery, Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Emile Haynie, Melanie Sharee Rutherford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.