Slaughterhouse - One Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slaughterhouse - One Love




No I don't respond with answers that fit a script
Нет, я не отвечаю ответами, которые соответствуют сценарию.
So the repetition will make a nigga flip
Так что повторение заставит ниггера перевернуться
We in the game of smoke and mirrors
Мы в игре дыма и зеркал.
Those engineering a bigger spliff
Те, кто проектирует косяк побольше.
Blowing circles out they mouth getting praise but the shit is shift
Выдувая круги изо рта они получают похвалу но дерьмо меняется
I never lived a myth, if I said it I did it
Я никогда не жил мифом, если я сказал Это, я сделал это.
Never alleged, word to dead I gripped a fifth
Никогда не утверждал, слово мертвецу, что я схватил пятую.
I made my housing tenement a strip, moving medicine in nicks
Я превратил свой многоквартирный дом в полосу, перевозя лекарства в никах.
When I seen them coming I jetted from them pricks
Когда я увидел, что они приближаются, я сбежал от этих уродов.
And still to this day, though she clean, I wish my mommy never sniffed
И до сих пор, хоть она и чистенькая, я жалею, что моя мамочка никогда не нюхала.
But the hurt is making me better with this gift
Но боль делает меня лучше с этим даром.
I'm live with this ink, you could die in a blink and
Я живу с этими чернилами, ты можешь умереть в мгновение ока.
Y'all got the nerve to ask me why do I drink and
У вас хватает наглости спрашивать меня, почему я пью?
Motherfuckers, sometimes I cry when I'm thinking
Ублюдки, иногда я плачу, когда думаю об этом.
Y'all ain't there when them tears being dried by the sink
Вас нет рядом, когда слезы высыхают у раковины.
It was cold in the winter, my community centers who gave me dinner
Зимой было холодно, мои общественные центры давали мне обед.
I ain't mind, my table chairs gave me splinters
Я не возражаю, мои стулья за столом разлетелись в щепки.
Set up to be a loser but was made to be a winner
Был создан, чтобы быть проигравшим, но был создан, чтобы быть победителем.
If they paint Hip-Hop I bet my face be in the picture
Если они рисуют хип-хоп, держу пари, мое лицо будет на фото.
If they wrote a rap bible, bet my name be in the scriptures
Если бы они написали рэп-Библию, держу пари, мое имя было бы в Писании
If shorty say I'm her idol, bet her face be in my zipper
Если коротышка скажет, что я ее кумир, держу пари, ее лицо будет у меня на молнии.
I came a long way from the staples in my skrilla
Я проделал долгий путь от стейплов в своей скрилле.
Stains on my pants hardly had a cut
Пятна на моих штанах почти не оставляли пореза.
The ladies ain't want to dance so house parties would suck
Дамы не хотят танцевать, поэтому домашние вечеринки-отстой.
All my friends on the wall, I'm in the hall with a cup
Все мои друзья на стене, а я в холле с чашкой кофе.
Nah I ain't complaining, just telling y'all what it is
Нет, я не жалуюсь, просто говорю вам, что это такое.
So if y'all going through it now just know that another kid
Так что если вы сейчас проходите через это, просто знайте, что еще один ребенок
Made something out of nothing - well I'm fronting, I was never nothing
Сделал что-то из ничего-что ж, я выставляю себя напоказ, я никогда ничем не был.
Older ladies used to tell my mother "Ain't he something?"
Женщины постарше часто говорили моей матери: "ну разве он не красавец?"
I look at a lot of you cats and laugh
Я смотрю на многих из вас, кошек, и смеюсь.
Cuz I'm the shit, man, and y'all ain't even passing gas
Потому что я дерьмо, чувак, а вы даже не проезжаете мимо бензина
When I spit, I'm the definition of mastered craft
Когда я плююсь, я являюсь воплощением мастерства.
And all y'all ask about is Aftermath
И все, о чем вы спрашиваете, - это последствия.
Motherfucker move on
Ублюдок двигайся дальше
I got to give my own interview
Я должен дать собственное интервью.
Since niggas that do my interviews focus on whatever's miniscule
С тех пор как ниггеры которые дают мне интервью сосредотачиваются на том что ничтожно мало
And paint me as a cynical
И нарисуй меня циником.
But the canvas will limit you, you can't go beyond what there's no limit to
Но холст будет ограничивать тебя, ты не сможешь выйти за пределы того, чему нет предела.
If I think Hip-Hop is dead I think it's being revived
Если я думаю, что хип-хоп мертв, я думаю, что он возрождается.
And that comes from me being inside
И это происходит от того, что я внутри.
Where the demons get by, see them goodbye
Там, где демоны проходят мимо, увидимся с ними на прощание.
If I'm vehement here's why
Если я неистовствую вот почему
Come from hearing it and seeing venomous lies
Приди, услышав это и увидев ядовитую ложь.
So the beast in me cried cuz when it's all you hear
И зверь во мне закричал, потому что это все, что ты слышишь.
Shit can overbear just when the over in air
Дерьмо может перерасти через край как раз тогда когда оно находится в воздухе
So I try to think straight cuz when you stare in the rear
Поэтому я стараюсь думать трезво, потому что когда ты смотришь мне в спину
Rest in peace Stewart Shakir, nigga yea
Покойся с миром, Стюарт Шакир, ниггер, да
I'm on another label, not that other label
Я работаю на другом лейбле, а не на том, другом лейбле.
That mean it's no longer my problem, it's theirs
Это значит, что это уже не моя проблема, а их.
Some say it's a conspire
Некоторые говорят, что это заговор.
I say if everybody's on the thrown that's just more motive to kill the heir
Я говорю, что если все на коне, то это еще один повод убить наследника.
Ask me about 'Pump It Up' and I'm a think you sheep
Спроси меня о "подкачай", и я подумаю, что ты овца.
Oh you must not know I'm deep
О, ты, должно быть, не знаешь, что я глубоко.
I'm so off of music so y'all can soundscan every week
Я так оторвался от музыки, что вы можете слушать саундскан каждую неделю.
Me? I just got my little man every week
Я просто получаю своего маленького человечка каждую неделю.
Jersey City loves me despite y'all beliefs
Джерси-Сити любит меня, несмотря на ваши убеждения.
Cuz they was baby stepping, I showed them how to leap
Потому что они были детскими шагами, я показал им, как прыгать.
Ask me about swag
Спроси меня о свэге.
I'm a change the topic to lyrics and then brag
Я сменю тему на лирику а потом буду хвастаться
Plus look at you like a fag
К тому же я смотрю на тебя как на педика
I love everybody, don't ask about who I beef with
Я люблю всех, не спрашивай, с кем я ссорюсь.
They burnt the but they was standing underneath it
Они сожгли его, но стояли под ним.
I'm on my grind, Benjamin hunting
Я вкалываю, Бенджамин.
Was old since I was young, call me Benjamin Button
Я был стар с тех пор, как был молод, зовите меня Бенджамин Баттон.
Stop using slang just for you to be cool
Перестань использовать сленг только для того чтобы быть крутым
Cuz I go back to when it was cool to be you
Потому что я возвращаюсь к тому времени когда было круто быть тобой
I'm a hero, no I mean I'm Hiro from Heroes
Я герой, Нет, я имею в виду, что я Хиро из "героев".
Y'all chase zeros
Вы все гоняетесь за нулями
Motherfucker I just got finished hating me, feeling like a zero
Ублюдок, я только что закончил ненавидеть себя, чувствуя себя ничтожеством.
They played De Niro, never been there though
Они играли Де Ниро, хотя никогда там не были.
So before your next thought, understand
Так что, прежде чем думать дальше, пойми:
Know it's much more to me than a man
Знай, для меня это гораздо больше, чем мужчина.
Either that or move on
Либо так, либо двигаться дальше.
My rhymes a reflection of Scarface and Prem's soul
Мои рифмы-отражение лица со шрамом и души Према.
Before Jordan was wearing four five
До того как Джордан надела четыре пять
I just look like this, I just seemed old
Я просто выгляжу так, я просто казался старым.
But I had to bleed the blood of a dirty motherfucker
Но я должен был пролить кровь грязного ублюдка.
To suffer clean clothes and touch what a king holds
Страдать чистить одежду и прикасаться к тому что держит король
The real estate market is harsh, everything goes
Рынок недвижимости жесток, все идет своим чередом.
From folds to who you was doing everything for
От складок до того, для кого ты все делал.
But I cut them off and move on to the new checks
Но я обрываю их и перехожу к новым чекам.
New friends chasing my new ends with new threats
Новые друзья преследуют мои новые цели с новыми угрозами
Watching my dreams fold like a stack of bills
Смотрю, как мои мечты складываются, как пачка банкнот.
In the pocket of who ain't trying to push up daffodils
В кармане того, кто не пытается раздвинуть нарциссы.
But we the super group
Но мы супер группа
You couldn't handle this shit
Ты не смог бы справиться с этим дерьмом.
If you were standing before us carrying the pooper scoop
Если бы ты стоял перед нами с совком для какашек ...
You dealt with shady shit? I dealt with shady shit
Ты имел дело с темным дерьмом, а я имел дело с темным дерьмом
But I'm the only one can truly say I dealt with Shady's shit
Но я единственный, кто может сказать, что имел дело с дерьмом Шейди.
I mean that with all respect to Paul and Shect
Я имею в виду это при всем уважении к полу и Шекту
But Ryan and Marshal is all you get
Но Райан и Маршал-это все, что у тебя есть.
My flows superb, I love Pauli Rosenberg
Мои рифмы превосходны, я люблю Паули Розенберга.
What I say in a track those just words
То что я говорю в треке это просто слова
Baby boy forgive me, I'm just street
Малыш, прости меня, я просто уличная девчонка.
Cuz I can change into anything niggas want me to be like Mystique
Потому что я могу переодеться во что угодно ниггеры хотят чтобы я был как Мистик
I don't got to dig deep to realize
Мне не нужно копать глубоко чтобы понять
Slim bought Big Proof a big jeep
Слим купил Биг пруф большой джип
Because he deserved it, how can I mourn
Потому что он заслужил это, как я могу горевать?
The same way Shady did over him when he knew him when he attended Osborne?
Так же, как Шейди поступил с ним, когда узнал его, когда учился в Осборне?
Marshal I'm sorry, I knew it went left
Маршал, мне очень жаль, я так и знал, что все пошло налево.
I ain't into fucking my family like incest
Я не люблю трахать свою семью как инцест
If you remember ice used to be my life's interest
Если ты помнишь, лед был предметом моей жизни.
Tell Hailey my wife just had a princess
Скажи Хейли, что у моей жены только что родилась принцесса.
Since I made up with Em there's nothing else
С тех пор как я с ними помирился больше ничего не осталось
That I can move on from so who wants some
Что я могу двигаться дальше так кто же хочет немного
Like a jar of Grey Poupon
Как банка серого Пупона.
You have to ask anybody in any car
Ты должен спросить любого в любой машине.
Want it? Or move on
Хочешь этого? или двигайся дальше
When fans picture my interviews they think I'm in a swimming pool
Когда фанаты представляют мои интервью, они думают, что я в бассейне.
With women who've been abused
С женщинами, которые подверглись насилию.
So they turn into strippers making they living in the nude
Поэтому они превращаются в стриптизерш, живущих обнаженными.
One in the middle blowing my inner tube while the interviewers getting ridiculed
Один посередине дует в мою внутреннюю трубку, а интервьюеров высмеивают.
Is this your vision? Cool. Let me give you a little jewel
Это твое видение? - круто. - Позволь мне подарить тебе маленькую драгоценность.
Any dude who want to sit in my tennis shoes is missing screws
У любого чувака, который захочет посидеть в моих теннисных туфлях, не хватает винтиков.
Don't get it misconstrued, don't get this shit confused
Не пойми меня неправильно, не путай все это дерьмо.
I'm two seconds from prison food, I'm a different dude
Я в двух секундах от тюремной еды, я другой чувак.
Pistol in my reach, man, still in Long Beach, man
Пистолет в моей досягаемости, чувак, все еще в Лонг-Бич, чувак
Hoping if my grind don't help me get out, my speech can
Надеюсь, если моя работа не поможет мне выбраться, то моя речь поможет.
I been in the streets longer than Yao Ming's wingspan
Я был на улицах дольше, чем размах крыльев Яо Мина.
You can be MTV, I'll be C-Span
Ты можешь быть MTV, а я буду C-Span.
I deal with politics, bandannas and hollow tips
Я имею дело с политикой, банданами и пустыми наконечниками.
Half you rappers follow this, role models can swallow dick
Половина вас, рэперов, следуют этому, ролевые модели могут проглотить член
Was stressed out over cash flow
Был напряжен из - за денежного потока
Hip-Hop used to console my soul, now it's a bunch of assholes
Раньше хип-хоп утешал мою душу, а теперь это куча придурков
Rap about a dance while I'm targeting cops
Читаю рэп о танцах, пока целюсь в копов.
Spit some shit for Oscar Grant, hit the sergeant with shots
Плюнь на Оскара Гранта, порази сержанта выстрелами.
Make him a +ghost+ like he part of The Lox
Сделай его призраком, как будто он часть Локса.
I won't stop recording till I'm making songs harder than Pac's
Я не перестану записываться, пока не буду делать песни тяжелее, чем у Пака.
If it don't happen, at least a nigga know he right there
Если этого не произойдет, то, по крайней мере, ниггер будет знать, что он здесь.
Every memory under my Dodger hat's a nightmare
Каждое воспоминание под моей шляпой Доджера-кошмар.
As a kid I had to steal breakfast
В детстве мне приходилось красть завтрак.
And now the best question you have to ask me, "Is this a real necklace?"
А теперь лучший вопрос, который ты должен мне задать: "это настоящее ожерелье?"
"Where's your beat from Dre?" "Your feature from Cube?"
"Где твой бит от Dre?" -" твоя особенность от Cube?"
These things leave people confused
Все это приводит людей в замешательство.
Cuz they know I leave speakers abused, I eat the EQs
Потому что они знают, что я оставляю колонки оскорбленными, я ем эквалайзеры.
I eat through the beat, what's the secret? I think it's the shoes
Я проглатываю ритм, в чем же секрет?
Back in Cali, niggas blaze and stress
Вернувшись в Кали, ниггеры пылают и испытывают стресс
Waiting on Detox to save the West
Ожидание детоксикации, чтобы спасти Запад.
Even if the shit is dope it ain't giving you niggas hope
Даже если это дерьмо-дурь, оно не дает вам, ниггерам, надежды.
Unless your signature's wrote on the check from Interscope, nope
Если только ваша подпись не написана на чеке от Interscope, нет
Move on
Двигаться дальше






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.