Slaughterhouse - Onslaught 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slaughterhouse - Onslaught 2




Yeah, I said, "Once upon a time in a city that′s mine"
Да, я сказал: "Однажды в городе, который принадлежит мне".
There was a nigga named Nickel that spit like Big in his prime
Там был ниггер по имени никель который в расцвете сил плевался как Биг
He got a 52 box, original tick in the mind
У него есть 52-я коробка, оригинальная галочка в голове,
Listenin' to ′Pac and them drop with a prestigious design
слушающая "Пак", и они падают с престижным дизайном
My niggaz is dimes, my bitches is dimes
Мои ниггеры-десятицентовики, мои сучки-десятицентовики.
I came up behind Eminem in '99 and I took the baton
Я подошел к Эминему в 99-м и принял эстафету.
I been runnin' shit ever since then, slaughtered MC′s
С тех пор я заправляю всем этим дерьмом, убивая ЭМ-СИ.
Sit and watchin′ my green grow like I'm waterin′ seeds
Сижу и смотрю, как растет моя зелень, как будто я поливаю семена.
The problem with me is I'm the heart of the streets
Проблема со мной в том что я сердце улиц
Niggaz callin′ for peace, they can't even call the police
Ниггеры призывают к миру, они даже не могут позвонить в полицию
If I ain′t better than you I'm harder to beat
Если я не лучше тебя, то меня труднее победить.
Probably 'cause I live by the art of for keeps
Наверное, потому, что я живу искусством держаться.
I get indicted after my product′s released
Меня обвиняют после выхода моего продукта.
We a different form, a different centrifugal force
У нас другая форма, другая центробежная сила.
Every line is like grippin′ on a stick shift in a Porsche
Каждая строчка похожа на то, как ты хватаешься за рычаг переключения передач в Порше.
My niggaz asked for direction to go on this track
Мои ниггеры спросили Направление, чтобы идти по этому пути.
I said, "Fuck a direction, spaz out, get 'em up high"
Я сказал: черту направление, выпрыгивай, поднимай их повыше".
Crooked and for them wack songs that you made
Кривые и для них дурацкие песни которые ты сочинил
I want you to throw your pin, but hold the grenade
Я хочу, чтобы ты бросил свою булавку, но держи гранату.
Explode to your grave and go straight to hell
Взорвись в своей могиле и отправляйся прямиком в ад
When your soul is en-flamed for the road that you paved
Когда твоя душа пылает за дорогу, которую ты проложил.
The role that played, in fuckin′ up hip-hop
Роль, которая играла в гребаном хип-хопе
You owe so you paid, the fo'-fo′ close to your brain
Ты должен, поэтому ты заплатил, ФО-ФО близко к твоему мозгу
Closer than the close shave of a low fuckin' fade
Ближе, чем близкое бритье низкого гребаного увядания.
Don′t fuck with me, don't fuck with J O E
Не связывайся со мной, не связывайся с Джей О Е
With Nickel we gon' make more cheese
С никелем мы сделаем больше сыра.
Heavy hitter, call me Joell David Ortiz
Тяжелый нападающий, зовите меня Джоэл Дэвид Ортиз.
I point a burner at the plaque on your teeth
Я направляю горелку на налет на твоих зубах.
On some leftover shit, it′s a wrap on the beef
На каком-то оставшемся дерьме это обертка от говядины
I′m one in a mil', comin′ to kill
Я один на миллион, иду убивать.
It's like you wanting a pill, my gun put your back on the streets
Это как если бы ты хотел таблетку, мой пистолет поставил тебя спиной на улицу.
Spine on the concrete lookin′ at the sun
Спина на бетоне смотрит на солнце.
Eyelids heavy, "Why did Crooked have to come?"
Веки отяжелели, " зачем Кривому понадобилось приходить?"
He was full of 'gnac and rum, like a bully actin′ dumb
Он был полон "гнака" и Рома, как хулиган, притворяющийся тупым.
Fully automatic umm, that's Crooked havin' fun
Полностью автоматический, МММ, это кривое веселье.
Listen, don′t make a nigga find your dame
Слушай, не заставляй ниггера искать твою даму.
And make the dime give me brains ′til my mind is drained
И заставь десятицентовик давать мне мозги, пока мой разум не иссякнет.
Listen, don't make me grab a 9 and aim
Слушай, не заставляй меня хватать пистолет и целиться.
And how your dime did me, do yo′ mind the same
И как твой десятицентовик обошелся со мной, ты думаешь о том же,
But different, the West Coast king Crooked I
но по-другому, король западного побережья Кривой я?
I'm a kamikaze pilot, I stay fly ′til I die, get 'em up high
Я пилот-камикадзе, я буду летать до самой смерти, поднимай их высоко.
Joell, here we go again, you know I′m him, Mr. Ortiz
Джоэл, Ну вот опять, ты же знаешь, что я-это он, мистер Ортис.
Soon as I hold a pen I co-defend the sickest MC's
Как только я берусь за ручку, я вместе защищаю самых больных ЭМ-СИ.
Pick a disease we got it, I vomit sniffle and sneeze
Выбирай болезнь, мы ее подхватили, я блюю, шмыгаю носом и чихаю.
Lyrics squeeze, listen please, Lord, help get rid of this fever
Стихи стисни, послушай, пожалуйста, Господи, помоги избавиться от этой лихорадки.
I'm like 150 degrees
У меня температура около 150 градусов
16′s used to be sweet, now they′re a bit of a tease
Раньше они были милыми, а теперь немного дразнят.
A nigga need a infinite instrumental just to be pleased
Ниггеру нужен бесконечный инструмент просто чтобы быть довольным
Used to dream about livin' now I′m livin' my dreams
Раньше я мечтал о жизни, а теперь живу своими мечтами.
The bitches fiend, made my dick a machine
Суки-изверги, превратили мой член в машину.
Maybe I′m wrong, maybe I am just as fuckin' big as I seem
Может быть, я ошибаюсь, может быть, я просто чертовски БОЛЬШОЙ, каким кажусь.
When I′m spittin' this mean, me and government intervene
Когда я читаю эту гадость, я и правительство вмешиваемся.
A couple presidents, literally live in my jeans
Пара президентов буквально живут в моих джинсах.
I give 'em residence, they just let me pick anything
Я даю им место жительства, а они просто позволяют мне выбирать что угодно.
When I′m in the mall, they show me the latest kicks on the scene
Когда я нахожусь в торговом центре, они показывают мне последние пинки на сцене.
And I get ′em all, I ball like the nigga I am
И я получаю их все, я шикую, как ниггер, которым я являюсь.
Niggaz hate, bitches cheer like Norm, Cliff and Diane
Ниггеры ненавидят, суки ликуют, как норм, Клифф и Диана.
I'm in a state, of mind that should be the fifty verse
Я нахожусь в таком состоянии ума, что это должно быть пятьдесят куплетов.
I run radio but I don′t use them itty bitty words
Я управляю радио, но не использую эти жалкие словечки,
I ain't shabby with the nouns, I ain′t shitty with the verb
я не паршив с существительными, я не дерьмоват с глаголами.
When I reach heaven I want the nigga Biggie to be like word
Когда я достигну рая я хочу чтобы ниггер Бигги был похож на слово
City slicker, New York delivery when I swerve
Городской дождевик, Нью-Йоркская доставка, когда я сворачиваю
Hold that mic like the Statue of Liberty, I deserve
Держи микрофон, как статую Свободы, я этого заслуживаю.
A shot at the title, spitter of the year, every year, let's be clear
Выстрел в титул "плеватель года", каждый год, давайте внесем ясность
Put some fingers in the air and hold ′em up high
Поднимите несколько пальцев вверх и поднимите их высоко вверх.
Joey, work on your half-court shot, I'm money from far
Джоуи, поработай над своим броском с половины корта, я-деньги издалека.
Get 'em mad, see a ape on your monkey bars
Разозли их, увидишь обезьяну на своих обезьяньих прутьях.
And that′s rate, gettin′ hate from the wannabe stars
И это норма-получать ненависть от звезд-подражателей.
And that's great, mean he feel it and know he numb
И это здорово, значит, он чувствует это и знает, что он оцепенел
See that bullet comin′ from around the corner
Видишь пулю, летящую из-за угла?
Like a shot from Angelina Jolie's gun, think Joey the one
Как выстрел из пистолета Анджелины Джоли, Думаю, Джоуи-единственный.
I′m a fake, ain't your run of the mill?
Я фальшивка, не так ли?
I′m from where they kill you for one of your bills
Я оттуда, где тебя убивают за один из твоих счетов.
For me it's fun, your man think we evenly skilled
Для меня это забавно, твой мужчина думает, что мы одинаково искусны
He Mel Gibson, all that shit he believe, gon' get his son killed
Он Мел Гибсон, и все это дерьмо, во что он верит, убьет его сына.
Play with a match, fuck what you take it as
Поиграй со спичкой, к черту то, что ты воспринимаешь как
No good straight jacket, all I did break the match
Плохую смирительную рубашку, все, что я сделал, - это сломал спичку.
They say he talk tough with his fake ass
Говорят, он жестко разговаривает со своей фальшивой задницей.
Four pounds put me in another weight class
Четыре фунта перевели меня в другую весовую категорию.
Great Escape the pad
Великий побег из колодки
Took the jumpsuit off my naked ass and ate the mask
Снял комбинезон с голой задницы и съел маску.
You diss me, you wanna be a great that fast?
Ты оскорбляешь меня, ты хочешь стать великим так быстро?
Take a fully automatic and spray at gas
Бери полностью автоматический пистолет и стреляй по газу
Me? Body a whole shit with a verse probably atrocious
Я? тело-это целое дерьмо со стихом, вероятно, ужасным.
In your whole camp, nobody focused
Во всем вашем лагере никто не сосредоточился.
They say you the Ultimate Warrior, I agree
Говорят, Ты лучший воин, я согласен.
You die and come back, won′t nobody know this
Ты умрешь и вернешься, неужели никто не узнает об этом?
Drive by, screamin′ it's a new crew reppin′
Проезжаю мимо, кричу, что это новая команда реппит.
Hangin' out the window, like it′s 227, get 'em up high
Высовываюсь из окна, как будто сейчас 227-й, поднимаю их повыше.
Get ′em up high, get 'em up high
Поднимите их высоко, поднимите их высоко!
Get 'em up high, get ′em up high
Поднимите их высоко, поднимите их высоко!
Get ′em up high in the sky
Поднимите их высоко в небо
Put 'em up high, put ′em up high
Подними их повыше, подними их повыше.
Put 'em up high, fingers in the sky
Поднимите их высоко, пальцы в небо!
Put ′em up, Slaughterhouse, Slaughterhouse
Поднимите их, скотобойня, скотобойня
Ohh, ohh, Fatman Scoop, Slaughterhouse
О-о-о, Толстяк совок, скотобойня
Fatman Scoop, Slaughterhouse
Fatman Scoop, Скотобойня
Put 'em high, woo, ohh
Подними их повыше, ву-у, О-О-о





Writer(s): Ryan D Montgomery, Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Isaac Iii Freeman, Emile Haynie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.