SLAUGHTERHOUSE - The One (Instrumental) - traduction des paroles en allemand

The One (Instrumental) - Slaughterhousetraduction en allemand




The One (Instrumental)
The One (Instrumental)
Slaughterhouse
Slaughterhouse
Sex and drugs and dirty money
Sex, Drogen und schmutziges Geld
On the race to rule the world
Im Rennen um die Weltherrschaft
You cut your teeth on fame and diamonds
Du hast deine Zähne an Ruhm und Diamanten geschärft
Your time is up now, three, two, one
Deine Zeit ist abgelaufen, drei, zwei, eins
(One, one, one, one, one, one)
(Eins, eins, eins, eins, eins, eins)
We number one
Wir sind die Nummer eins
(One, one, one, one, one, one)
(Eins, eins, eins, eins, eins, eins)
Yeah, yeah, we them Slaughterhouse rock stars
Ja, ja, wir sind die Slaughterhouse-Rockstars
The pitch is black, we signin' every titty out
Die Bühne ist schwarz, wir unterschreiben jedes Titty
We goin' tit for tat, now can you picture that?
Wir spielen tit for tat, kannst du dir das vorstellen?
And how ironic is it that I'm ridin' 'round listenin' to Nickelback
Und wie ironisch ist es, dass ich hier rumfahre und Nickelback höre?
I'm back, on a pill, I'm tryin' to have Rod Stewart cars
Ich bin zurück, mit einer Pille, ich versuche, Rod Stewart-Autos zu haben
And Ozzy Osbourne motor skills
Und Ozzy Osbourne-Motorik
I'm tryin' to have a rich bitch like Paris Hilton
Ich versuche, eine reiche Schlampe wie Paris Hilton zu haben
That like to get her ass smacked like Keri Hilson
Die ihren Arsch so gerne von Keri Hilson schlagen lassen will
Ha, ha, I'm the one, who you tryna be?
Ha, ha, ich bin der Einzige, wer versuchst du zu sein?
Nuttin' to hide, the Jimi covers up my Tommy Lee
Ich habe nichts zu verbergen, die Jimi-Decke verdeckt meinen Tommy Lee
The one, I stage dive to a pot of gold
Der Einzige, ich stürze mich in ein Goldtopf
I'm empty, nothin's inside me but rock 'n' roll
Ich bin leer, in mir ist nichts außer Rock 'n' Roll
Sex and drugs and dirty money
Sex, Drogen und schmutziges Geld
On the race to rule the world
Im Rennen um die Weltherrschaft
You cut your teeth on fame and diamonds
Du hast deine Zähne an Ruhm und Diamanten geschärft
Your time is up now, three, two, one
Deine Zeit ist abgelaufen, drei, zwei, eins
(One, one, one, one, one, one)
(Eins, eins, eins, eins, eins, eins)
We number one
Wir sind die Nummer eins
(One, one, one, one, one, one)
(Eins, eins, eins, eins, eins, eins)
Crooked's got a gun, I'm reckless with Led, Zeppelin instead
Crooked hat eine Waffe, ich bin rücksichtslos mit Led, Zeppelin stattdessen
Let's get a keg, let's split a mescaline that messes wit'cha head
Lasst uns ein Fass holen, lasst uns einen Meskalin teilen, der deinen Kopf durcheinanderbringt
I'm sexin' a lez and her best friend in bed, I love these freak women
Ich ficke eine Lesbe und ihre beste Freundin im Bett, ich liebe diese freakigen Frauen
Somethin' in my denim need a Kiss, call it Gene Simmons
Irgendetwas in meiner Jeans braucht einen Kiss, nenn es Gene Simmons
They wanna ban me like Marilyn Manson
Sie wollen mich wie Marilyn Manson verbieten
For all the whores in my Baltimore, Maryland mansion
Für alle Huren in meinem Baltimore, Maryland-Anwesen
I'm the one who wants to Spear Britney
Ich bin derjenige, der Britney sperren will
Give Pink some black, put it near her kidneys, here kitty
Pink etwas Schwarzes geben, in die Nähe ihrer Nieren, hier, Kätzchen
I'm the one who always cause an affair
Ich bin derjenige, der immer eine Affäre verursacht
So every time your bitch burp, you smell my balls in the air, yeah
Also, jedes Mal, wenn deine Schlampe rülpst, riechst du meinen Schwanz in der Luft, ja
Sex and drugs and dirty money
Sex, Drogen und schmutziges Geld
On the race to rule the world
Im Rennen um die Weltherrschaft
You cut your teeth on fame and diamonds
Du hast deine Zähne an Ruhm und Diamanten geschärft
Your time is up now, three, two, one
Deine Zeit ist abgelaufen, drei, zwei, eins
(One, one, one, one, one, one)
(Eins, eins, eins, eins, eins, eins)
We number one
Wir sind die Nummer eins
(One, one, one, one, one, one)
(Eins, eins, eins, eins, eins, eins)
Yeah, yeah, see I'm a on-stage rock star, backstage porn star
Ja, ja, ich bin ein On-Stage-Rockstar, Backstage-Pornostar
Khloe on her Kar-dash, Kourtney on the OnStar
Khloe auf ihrem Kar-Dash, Kourtney auf dem OnStar
Zoe Kravitz stumblin' out the telly in a torn bra
Zoe Kravitz stolpert aus dem Fernseher in einem zerrissenen BH
They dribble on my balls in the whip, now that's a sports car
Sie sabbern auf meine Eier im Wagen, das ist jetzt ein Sportwagen
Dawg, you gotta see him when he drive by
Mann, du musst ihn sehen, wenn er vorbeifährt
Cockeyed, have all the Ladies goin' Gaga
Schieläugig, alle Mädels gehen Gaga
Me? I'm more mellow, so I'm lookin' for a la la
Ich? Ich bin gelassener, also suche ich nach einer La La
You sure? I want a whore, a Gabor, a young Zsa Zsa
Bist du sicher? Ich will eine Schlampe, eine Gabor, ein junges Zsa Zsa
The one, a OutKast, I don't need to rock
Der Einzige, ein OutKast, ich muss nicht rocken
So I could put my love below by her speaker box
Also kann ich meine Liebe unter ihren Lautsprecher legen
The one Kate Perry try and kiss my wife
Der Einzige, Kate Perry versucht, meine Frau zu küssen
And gave me dome at Katie's Holme, baby, this the life
Und hat mir in Katies Holme einen Blowjob gegeben, Baby, das ist das Leben
Sex and drugs and dirty money
Sex, Drogen und schmutziges Geld
On the race to rule the world
Im Rennen um die Weltherrschaft
You cut your teeth on fame and diamonds
Du hast deine Zähne an Ruhm und Diamanten geschärft
Your time is up now, three, two, one
Deine Zeit ist abgelaufen, drei, zwei, eins
(One, one, one, one, one, one)
(Eins, eins, eins, eins, eins, eins)
We number one
Wir sind die Nummer eins
(One, one, one, one, one, one)
(Eins, eins, eins, eins, eins, eins)





Writer(s): Dominick Wickliffe, Sally Anthony, Pranam Injeti, Joell Ortiz, Ryan D. Montgomery, Joseph Anthony Budden, Khalil Abdul-rahman, Liz Rodrigues, Erik Albert George Alcock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.