Paroles et traduction Slaughterhouse - Walk of Shame
You
gotta
go,
you,
you
gotta
go
Ты
должен
идти,
ты,
ты
должен
идти.
You,
you,
gotta
go,
you
gotta
go
Ты,
ты,
должен
идти,
ты
должен
идти.
Down
the
way
Вниз
по
дороге
You
gotta
go,
you,
you
gotta
go
Ты
должен
идти,
ты,
ты
должен
идти.
You,
you,
gotta
go,
you
gotta
move
but
I
wanna
Ты,
ты
должен
идти,
ты
должен
двигаться,
но
я
хочу
...
See
you
gotta
move,
see
you
gotta
move,
see
you
gotta
move
Видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться.
See
you
gotta
move,
see
you
gotta
move,
see
you
gotta
move
Видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться.
Walk
of
shame
Прогулка
позора
Six
in
the
morning,
don′t
even
know
your
name
Шесть
утра,
я
даже
не
знаю,
как
тебя
зовут.
Even
though
I'm
glad
that
you
came,
I′m
sorry,
but
(you
gotta
move)
Несмотря
на
то,
что
я
рад,
что
ты
пришел,
мне
очень
жаль,
но
(ты
должен
двигаться).
Instead
of
trying
to
parler,
why
don't
you
make
like
heaven's
having
a
soiree?
Вместо
того,
чтобы
пытаться
вести
переговоры,
почему
бы
тебе
не
сделать
вид,
что
на
небесах
вечеринка?
The
party′s
up
(You
gotta
go)
Вечеринка
закончилась
(ты
должен
идти).
No
disrespect
to
you,
I
just
met
you,
you
special
but
would
you...
Никакого
неуважения
к
тебе,
я
только
что
встретил
тебя,
ты
особенная,
но
не
могла
бы
ты...
And
even
though
I
feel
you
fly
И
хотя
я
чувствую,
что
ты
летишь
...
My
incidental
bill′s
too
high
Мой
счет
за
случай
слишком
высок.
(Sorry,
you
got
to
go)
(Извини,
тебе
пора
идти)
Here,
put
my
number
in
your
phone
so
we
can
talk
again
Вот,
запиши
мой
номер
в
свой
телефон,
чтобы
мы
могли
снова
поговорить.
That
walk
to
the
lobby
you
got,
we
call
that
the
walk
of
shame
Та
прогулка
в
вестибюль,
что
у
тебя
есть,
мы
называем
ее
прогулкой
стыда
I
don't
know
what
room
Joey′s
in,
or
where's
your
friend
Я
не
знаю,
в
какой
комнате
Джоуи
и
где
твой
друг.
I
don′t
know
your
friend,
no
offense
but
Я
не
знаю
твоего
друга,
без
обид,
но
...
You
gotta
go,
you,
you
gotta
go
Ты
должен
идти,
ты,
ты
должен
идти.
You,
you,
gotta
go,
you
gotta
go
Ты,
ты,
должен
идти,
ты
должен
идти.
Down
the
way
Вниз
по
дороге
You
gotta
go,
you,
you
gotta
go
Ты
должен
идти,
ты,
ты
должен
идти.
You,
you,
gotta
go,
you
gotta
move
but
I
wanna
Ты,
ты
должен
идти,
ты
должен
двигаться,
но
я
хочу
...
See
you
gotta
move,
see
you
gotta
move,
see
you
gotta
move
Видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться.
See
you
gotta
move,
see
you
gotta
move,
see
you
gotta
move
Видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться.
Walk
of
shame
Прогулка
позора
It
all
started
when
she
stuck
out
her
rear
top
Все
началось,
когда
она
высунула
свой
топ
сзади.
[?]
the
tour
bus,
she
getting
dug
out
up
here
[?]
гастрольный
автобус,
ее
выкапывают
отсюда.
It
felt
like
we
could
have
hung
out
a
year
Мне
казалось,
что
мы
могли
бы
тусоваться
целый
год.
But
I
was
thinking
with
my
dick,
now
bitch
get
the
fuck
out
of
here
Но
я
думал
своим
членом,
а
теперь,
сука,
убирайся
отсюда
к
черту
I'm
sorry
that
I
did
your
girl
reckless
Мне
жаль,
что
я
поступил
с
твоей
девушкой
опрометчиво.
I
fed
her
a
squirrel
breakfast,
she
left
with
a
pearl
necklace
Я
накормил
ее
беличьим
завтраком,
а
она
ушла
с
жемчужным
ожерельем.
That
big
old
ass
had
to
be
felt
on
Эту
большую
старую
задницу
нужно
было
пощупать.
Or
else
it′s
just
a
waste
like
the
space,
I
put
my
belt
on
Или
же
это
просто
пустая
трата
времени,
как
пространство,
я
надеваю
свой
ремень.
Now
tell
me
what
the
hell
is
wrong
А
теперь
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
не
так
Fed
with
your
ex,
you
get
sex
and
get
mailed
home
Накормленная
своим
бывшим,
ты
получаешь
секс
и
отправляешься
домой
по
почте.
Thugnificant
tells
em
go
that
way
Thugnificant
говорит
им
иди
туда
Then
I
send
that
bitch
a
smiley
face
(Bitches
love
a
smiley
face)
Затем
я
посылаю
этой
сучке
смайлик
(сучки
любят
смайлик).
You
gotta
go,
you,
you
gotta
go
Ты
должен
идти,
ты,
ты
должен
идти.
You,
you,
gotta
go,
you
gotta
go
Ты,
ты,
должен
идти,
ты
должен
идти.
Down
the
way
Вниз
по
дороге
You
gotta
go,
you,
you
gotta
go
Ты
должен
идти,
ты,
ты
должен
идти.
You,
you,
gotta
go,
you
gotta
move
but
I
wanna
Ты,
ты
должен
идти,
ты
должен
двигаться,
но
я
хочу
...
See
you
gotta
move,
see
you
gotta
move,
see
you
gotta
move
Видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться.
See
you
gotta
move,
see
you
gotta
move,
see
you
gotta
move
Видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться.
Walk
of
shame
Прогулка
позора
Cab
on
speed
dial,
I
ain't
with
devotion
Такси
на
быстром
наборе,
я
не
с
преданностью.
Ain't
buying
what
you′re
selling,
nah
I
ain′t
drinking
the
potion
Я
не
покупаю
то,
что
ты
продаешь,
нет,
я
не
пью
это
зелье.
Plan
like
anything
slow
motion
Планируй
как
в
замедленной
съемке
But
a
sweet
baby
Jesus
when
the
Frank's
in
the
Ocean
Но
милый
младенец
Иисус
когда
Фрэнк
в
океане
I
don′t
know
magic
tricks,
but
you'll
see
plenty
soon
Я
не
знаю
фокусов,
но
скоро
ты
их
увидишь.
Amazing
how
good
one
night
stand
in
this
empty
room
Удивительно
как
хорошо
провести
одну
ночь
в
этой
пустой
комнате
She
got
not
a
gold
digger,
nah
she
ate
the
breakfast
Она
не
стала
охотницей
за
деньгами,
нет,
она
съела
завтрак.
I
tell
her
role
play
and
be
avoiding
with
the
exit
Я
говорю
ей
ролевая
игра
и
избегаю
выхода
No,
you
don′t
get
a
key
to
the
crib
Нет,
ты
не
получишь
ключ
от
кроватки.
You
can
be
my
wife
for
a
hour
get
me
in
your
rib
Ты
можешь
быть
моей
женой
на
час,
получи
меня
в
свое
ребро.
But
then
you
(gotta
go)
Но
потом
ты
(должен
идти).
And
this
party
ain't
unusual
И
в
этой
вечеринке
нет
ничего
необычного.
She′s
sorry
she
came,
I'm
sorry
it's
not
mutual
Ей
жаль,
что
она
пришла,
мне
жаль,
что
это
не
взаимно.
You
gotta
go,
you,
you
gotta
go
Ты
должен
идти,
ты,
ты
должен
идти.
You,
you,
gotta
go,
you
gotta
go
Ты,
ты,
должен
идти,
ты
должен
идти.
Down
the
way
Вниз
по
дороге
You
gotta
go,
you,
you
gotta
go
Ты
должен
идти,
ты,
ты
должен
идти.
You,
you,
gotta
go,
you
gotta
move
but
I
wanna
Ты,
ты
должен
идти,
ты
должен
двигаться,
но
я
хочу
...
See
you
gotta
move,
see
you
gotta
move,
see
you
gotta
move
Видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться.
See
you
gotta
move,
see
you
gotta
move,
see
you
gotta
move
Видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться.
Walk
of
shame
Прогулка
позора
Yeah,
last
night
was
fun
Да,
прошлая
ночь
была
веселой.
But
that
look
like
the
sun,
so
yeah,
last
night
is
done
(you
gotta
go)
Но
это
похоже
на
солнце,
так
что
да,
прошлая
ночь
закончилась
(ты
должен
идти).
I
know,
I′m
sad
too
Я
знаю,
мне
тоже
грустно.
Don′t
forget
your
earrings;
oh
these
ain't
yours?
My
bad,
but
here′s
your
bag,
booty
Не
забудь
свои
серьги;
О,
это
не
твои?
- виноват,
но
вот
твоя
сумка,
попка.
(You
gotta
go)
(Ты
должен
идти)
Your
hair
looks
fine;
I
swear,
your
hair
looks
fine
Твои
волосы
прекрасны,
клянусь,
твои
волосы
прекрасны.
Plus
nobody
care,
you
a
dime
but
look
at
the
time,
girl
К
тому
же,
никому
нет
дела,
тебе
десять
центов,
но
посмотри
на
время,
девочка.
(You
gotta
go)
(Ты
должен
идти)
I
got
shit
to
do
but
next
time
I'm
in
town
you
got
my
word
У
меня
куча
дел,
но
в
следующий
раз,
когда
я
буду
в
городе,
ты
дашь
мне
слово.
I′mma
get
with
you
Я
пойду
с
тобой.
Now
where
the
fuck
is
this
missing
shoe?
(You
gotta
go)
А
теперь,
черт
возьми,
где
этот
пропавший
ботинок?
When
I
go
in
tour
I
find
me
a
ho
for
sure
Когда
я
отправляюсь
в
турне
то
обязательно
нахожу
себе
шлюху
With
open
jaws
and
cute
knees
that
both
go
on
floors
С
открытыми
челюстями
и
милыми
коленками,
которые
оба
идут
по
полу.
If
Gina's
in
Pam′s,
I
ain't
tryin'
be
cold
Если
Джина
в
"Пэм",
я
не
собираюсь
мерзнуть.
But
in
the
words
of
Martin:
you
ain′t
gotta
go
home
Но,
говоря
словами
Мартина,
ты
не
должен
идти
домой.
You
gotta
go,
you,
you
gotta
go
Ты
должен
идти,
ты,
ты
должен
идти.
You,
you,
gotta
go,
you
gotta
go
Ты,
ты,
должен
идти,
ты
должен
идти.
Down
the
way
Вниз
по
дороге
You
gotta
go,
you,
you
gotta
go
Ты
должен
идти,
ты,
ты
должен
идти.
You,
you,
gotta
go,
you
gotta
move
but
I
wanna
Ты,
ты
должен
идти,
ты
должен
двигаться,
но
я
хочу
...
See
you
gotta
move,
see
you
gotta
move,
see
you
gotta
move
Видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться.
See
you
gotta
move,
see
you
gotta
move,
see
you
gotta
move
Видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться,
видишь,
ты
должен
двигаться.
Walk
of
shame
Прогулка
позора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan D Montgomery, Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Nicholas Warwar, Raymond Diaz, Emma Richardson, Matt Hayward, Mike Aiello, Russell Marsden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.