Приехал
в
Питер,
не
имея
ни
шиша
(ноль)
Arrived
in
Piter,
without
a
dime,
baby
(zero)
Алина
подкурила
крепко
на
ВДНХ
Alina
hooked
me
up
good
at
VDNKh
Я
проебал
свой
самолёт,
в
Москве
оставив
всё
бабло
I
missed
my
flight,
leaving
all
my
cash
in
Moscow
Но
в
Питере
семья,
в
Хабаровске
друзья
But
family's
in
Piter,
friends
are
in
Khabarovsk
Я
думал
восемь
часиков,
и
мы
всегда
увидимся
I
thought
eight
hours,
and
we'd
always
see
each
other,
girl
Но
это
в
десять
раз
дальше,
чем
от
Москвы
до
Вильнюса
But
it's
ten
times
further
than
from
Moscow
to
Vilnius
Стал
питерским
котом,
второй
альбом
Became
a
Piter
cat,
second
album
Дописывал,
прося
бабулю
сделать
тише
звук
(эй-я)
Was
finishing
it
up,
asking
grandma
to
turn
down
the
sound
(hey-ya)
На
телевизоре,
ведь
глухота
— её
недуг
(эй)
On
the
TV,
'cause
deafness
is
her
ailment
(hey)
Вспомнил,
что
у
меня
тут
друг
(Ваня)
Remembered
I
have
a
friend
here
(Vanya)
На
Петроградке.
У
Светло
курили
на
балконе
On
Petrogradka.
Smoked
with
Sveta
on
the
balcony
Тогда
я
понял,
блять,
я
переехал
в
этот
город
(СПб)
That's
when
I
realized,
damn,
I
moved
to
this
city
(SPb)
Пешком
на
Марсовое
поле,
фракталит
дворцы
(воу)
On
foot
to
Mars
Field,
palaces
fractalizing
(woah)
Иду,
мимо
проплывает
на
Фонтанке
цирк
(воу)
Walking,
a
circus
floats
by
on
the
Fontanka
(woah)
Седьмая
линия
свободы,
Васька,
привет
Seventh
Line
of
Vasilievsky
Island,
Vaska,
what's
up
Знакомлюсь
с
Мишей,
и
мы
пишем
ежемесячно
рэп
Met
Misha,
and
we
write
rap
monthly
Клуб
Mod
у
Спаса
на
Крови
(эй)
Mod
club
by
the
Church
of
the
Savior
on
Spilled
Blood
(hey)
Здесь
ЭПП
впервые
заплатил
за
рэп
нам
(земля
пухом)
Here
EPP
paid
us
for
rap
for
the
first
time
(rest
in
peace)
500
рублей,
а
покурить
было
по
300
500
rubles,
and
a
pack
of
smokes
was
300
Тут
же
я
получаю
имидж
баттл-биста
(йоу)
Right
there
I
get
the
image
of
a
battle
beast
(yo)
Битва
с
Эрнесто
на
#SLOVOSPB
(йоу)
Battle
with
Ernesto
on
#SLOVOSPB
(yo)
Барыга
в
Автово,
я
помню
этот
день
Dealer
in
Avtovo,
I
remember
that
day
Меня
шмонают,
но
я
скинул
ещё
в
парке
They
frisk
me,
but
I
ditched
it
back
in
the
park
Бро,
всё
могло
печально
кончиться
на
старте
Bro,
it
could've
ended
badly
at
the
start
Привычный
ноль
на
карте,
пацаны
на
Ваське
Usual
zero
on
the
card,
boys
on
Vaska
Прибалдели,
наш
кент
Роман
Гаррош
Tripped
out,
our
buddy
Roman
Garrosh
Говорит
мне:
"А
в
чём
смысл
жизни,
бро?"
Asks
me:
"What's
the
meaning
of
life,
bro?"
Он
не
разобрался,
в
петлю
залез
через
год
He
didn't
figure
it
out,
hanged
himself
a
year
later
А
мы
продолжили
двигать
свою
хуйню
(эй)
And
we
kept
pushing
our
shit
(hey)
Хоть
в
чём
смысл,
я
до
сих
пор
не
ебу
What's
the
meaning,
I
still
don't
fucking
know
Гиги
в
Ионотеке
на
сцене
Gigs
at
Ionoteka
on
stage
Пьяные
весёлые
дети,
еже-еже-еже!
Drunk
cheerful
kids,
every-every-every!
Послушай
записи
— там
имелась
душа
(эй)
Listen
to
the
recordings
– there
was
soul
there
(hey)
Через
два
года
я
собираю
Главclub
(эй)
Two
years
later,
I'm
filling
up
Glavclub
(hey)
Тогда
с
Замаем
делали
первый
концерт
Back
then
with
Zamai
we
were
doing
the
first
concert
Пришло
15
человек,
а
я
уехал
за
говном
15
people
came,
and
I
left
for
some
shit
Андрей,
прости,
тогда
я
так
тебя
подставил
(sorry)
Andrey,
sorry,
I
set
you
up
so
bad
back
then
(sorry)
Когда
говорили,
что
нам
похую
на
рэпчик,
мы
не
врали
(эй)
When
we
said
we
didn't
give
a
fuck
about
rap,
we
weren't
lying
(hey)
Пили
водку
с
шаурмой,
писали
фристайлы
Drank
vodka
with
shawarma,
wrote
freestyles
Столько
всего
создали,
это
порою
давит
Created
so
much,
it
sometimes
weighs
heavy
На
нервы,
будто
я
под
следствием
On
my
nerves,
like
I'm
under
investigation
Как
сделать
так
же
хорошо
и
непосредственно?
How
to
do
it
just
as
well
and
spontaneously?
Культовый
в
узких
кругах,
ща
осознанно
Cult
in
narrow
circles,
now
consciously
Пацики
мединские,
ведь
писалась
история
Medinsky
boys,
'cause
history
was
being
written
Нами,
а
щас
иду
по
тем
же
местам
By
us,
and
now
I
walk
the
same
places
Вспоминаю,
как
приехал
на
Московский
вокзал
Remembering
how
I
arrived
at
the
Moscow
Station
В
своём
задрипанном
пальто
с
китайского
рынка
In
my
ragged
coat
from
the
Chinese
market
Вывалился
в
этот
город,
как
хуй
из
ширинки
Fell
out
into
this
city
like
a
dick
out
of
my
fly
И
продолжу
стоять,
будто
Медный
всадник
(yessir)
And
I'll
keep
standing,
like
the
Bronze
Horseman
(yessir)
Каждый
трек,
как
культурный
памятник
(па)
Every
track,
like
a
cultural
monument
(pah)
Залпы
в
вечность
и
наши
сказки
Volleys
into
eternity
and
our
fairytales
Лик
Петербурга
в
посмертной
маске
(эй)
The
face
of
Petersburg
in
a
death
mask
(hey)
Визуализировал
десятку
баксов
Visualized
ten
bucks
Я
в
рубашке
не
родился
— я
её
купил
I
wasn't
born
in
a
shirt
— I
bought
it
Мы
просто
были
долбоёбы,
что
любили
баттлы
We
were
just
dumbasses
who
loved
battles
Рэп,
Петербург,
и
ещё
Rap,
Petersburg,
and
also
"Привет,
это
"Лига
Гнойного"
"Hello,
this
is
"Gnoyny's
League"
И
сегодня
у
нас
новый
баттл,
итак,
MC
слева,
представься"
And
today
we
have
a
new
battle,
so,
MC
on
the
left,
introduce
yourself"
"Доб-доб-доб-добрый
MC"
"Goo-goo-goo-good
MC"
"Добрый
MC,
и?"
— "Добрый
MC,
я
взорву
тебя"
"Good
MC,
and?"
— "Good
MC,
I'll
blow
you
up"
"Стой,
стоп-стоп-стоп-стоп,
петух,
заткнись
"Wait,
stop-stop-stop-stop,
faggot,
shut
up
MC
справа,
представься"
MC
on
the
right,
introduce
yourself"
"Я
здесь,
чтобы
разорвать
вам
ёбла,
это
Fallen
MC!
Fallen
MC!"
(Е-е-е)
"I'm
here
to
tear
your
faces
off,
this
is
Fallen
MC!
Fallen
MC!"
(Yeah)
MС
здесь!
Тебе
пиздец,
я
тебя
разъебу,
как
кар-"
MC's
here!
You're
fucked,
I'll
fuck
you
up
like
car-"
"Стой,
стоп-стоп-стоп-стоп,
итак.
И
первый,
первый
раунд,
Fallen
MC,
поехали"
"Wait,
stop-stop-stop-stop,
so.
And
the
first,
first
round,
Fallen
MC,
let's
go"
"Fallen
MC
— называй
меня
так,
потому
что
я
разъебал
тебя,
как
твой
чердак
"Fallen
MC
— call
me
that,
because
I
fucked
you
up
like
your
attic
Твой
чердак
не
чердачок,
ты
не
мужик
— мужичок.
Ты
пьёшь
не
сок,
а
сочок,
потому
что
ты"
Your
attic's
not
an
attic,
you're
not
a
man
— a
little
man.
You
don't
drink
juice,
but
little
juice,
because
you're"
"Это
сок
натуральный,
стопроцентный"
"This
is
natural
juice,
one
hundred
percent"
"Натуральный
стопроцентный
харчок
на
моей
груди,
посмотри,
#SLOVO!"
"One
hundred
percent
natural
spit
on
my
chest,
look,
#SLOVO!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): агальцов яков григорьевич, машнов вячеслав валерьевич
Album
Россия34
date de sortie
18-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.