Slava KPSS - АНАРХОПУТИН - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slava KPSS - АНАРХОПУТИН




АНАРХОПУТИН
ANARCHOPUTIN
Е, Слава КПСС
Yo, Slava KPSS
Я остаюсь посредине потока
I remain in the middle of the flow
Лишенный сомнения я
I am free of doubt
Лети же вперёд, королева панк-рока
Fly forward, queen of punk rock
Свободная льдина моя
My free-floating block of ice
Я остаюсь посредине потока
I remain in the middle of the flow
Лишенный сомнения я
I am free of doubt
Лети же вперёд, королева панк-рока
Fly forward, queen of punk rock
Свободная льдина моя
My free-floating block of ice
Когда времени не станет
When time ceases to exist
Мы встретимся под той странной сосной
We will meet beneath that strange pine tree
Вокруг одни пидорасы
Surrounded by a bunch of assholes
Выжили только мы с тобой
You and I, the only survivors
Бродим по стремному лабиринту
Wandering through a dismal labyrinth
Ищем дом, что давно снесли
Searching for a home that was long ago demolished
Современные дурачки считают
Today's fools believe
Что победили фашизм
That they have defeated fascism
Но он жив их дыханием
But it lives within their very breath
И детский голос скажет "умри!"
And a child's voice will say, "Die!"
Я хочу сжигать людей с девяти до восьми
I want to incinerate people from nine to eight
Очнись, тебя окружают мертвецы
Wake up, you are surrounded by the living dead
Спектакль или маппет-шоу
Is this a play or a Muppet show?
Здесь никто никого не нашёл
Nobody here has found what they sought
Если ты до сих пор жив
If you're still alive
Значит ты порядочная дрянь
Then you're a decent piece of shit
Если ездишь отдыхать
If you go on vacations
И копишь на ненужную хуйню
And save up for useless crap
Ты оставляешь вселенную умирать
You're leaving the universe to die
Со вспоротым брюхом на солнечном берегу
Its guts spilling out on a sunny beach
А что я могу, быть красным кубиком льда
But what can I do, be a red cube of ice
Или закуской, ставшей буржуям посреди горла?
Or an appetizer stuck in the bourgeois' throats?
Auf wiedersehen, мадам
Auf wiedersehen, madam
Я понимаю что ты жива
I understand that you are alive
Только тогда, когда тебе по настоящему больно
Only when you are truly in pain
Когда обосрались все великие вожди (Все!)
When all the great leaders shit the bed (All of them!)
Когда модерн сдох, подавившись целлофанкой
When modernism dies, choking on cellophane
Мы говорим Анархопутин, приди!
We say, Anarchoputin, come forth!
И не надо наводить никаких порядков
And don't bother trying to impose order
Когда обосрались все великие идеи (Е!)
When all the great ideas shit the bed (Yup!)
Когда модерн сдох, подавившись целлофанкой
When modernism dies, choking on cellophane
Мы говорим Анархопутин, приди!
We say, Anarchoputin, come forth!
И не надо наводить никаких порядков
And don't bother trying to impose order
Анархопутин (Все) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (All) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Я) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (Me) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Мы) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (We) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Рус) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (Rus) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Я) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (Me) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Ну-ка) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (Well, come on) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Все) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (All) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (Anarchoputin, come forth)
Я остаюсь посредине потока
I remain in the middle of the flow
Лишенный сомнения я
I am free of doubt
(Путин, приди)
(Putin, come forth)
Анархопутин (Все) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (All) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Есть) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (Is) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Мир) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (Peace) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Смерть) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (Death) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Я) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (Me) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Мы) (Путин, приди)
Anarchoputin (We) (Putin, come forth)
Анархопутин (Весь) (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (The entire) (Anarchoputin, come forth)
Анархопутин (Анархопутин, приди)
Anarchoputin (Anarchoputin, come forth)
Путин
Putin
Путин, Путин, put in
Putin, Putin, put in






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.