Slava KPSS - АУТИЗМ СМЕРТИ НЕТ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slava KPSS - АУТИЗМ СМЕРТИ НЕТ




АУТИЗМ СМЕРТИ НЕТ
AUTISM DEATH DOESN'T EXIST
(Эй) Е, памяти Бориса Усова
(Hey) Yo, in memory of Boris Usov
Посвящается Евгению Алёхину
Dedicated to Evgeny Alyokhin
На стихи Бориса Усова
Based on the poems of Boris Usov
Не дрейфь, братишка
Don't sweat it, sis
Ты из наших, если ты мой братишка-аутизм
You're one of us if you're my little sis with autism
Мы уйдём из зоопарка и построим коммунизм
We'll leave the zoo and build communism
Люмпена все пидорасы, на работу клал я хуй
Lumpenproletariat are all dickheads, I don't give a damn about work
Но герой рабочих классов, ведь я всё же не буржуй
But I'm a hero of the working class, 'cause I'm not a bourgeois
Ты из наших, если ты мой братишка-аутизм
You're one of us if you're my little sis with autism
Мы уйдём из зоопарка и построим коммунизм
We'll leave the zoo and build communism
Люмпена все пидорасы, на работу клал я хуй
Lumpenproletariat are all dickheads, I don't give a damn about work
Но герой рабочих классов, ведь я всё же не буржуй
But I'm a hero of the working class, 'cause I'm not a bourgeois
Разрушается брусчатка, подо мной трещит канат
Cobblestones are crumbling, the rope is cracking under me
Я лечу в пизду из гроба, тут никто не виноват
I'm flying to hell out of the coffin, no one's to blame here
Я хочу в Невинномысск, там невинная земля
I want to go to Nevinnomyssk, there's innocent land
Там невинные поля, чего не скажешь про меня
There are innocent fields, which can't be said about me
Чего б не плюнуть в сердцах на всё, но Бог верит в тебя
Why not spit on everything in my heart, but God believes in you
И это сила, даже если не взаимная хуйня
And that's strength, even if it's unrequited bullshit
Открой окно видишь естество или тени на дне колодца?
Open the window - do you see nature or shadows at the bottom of the well?
Всё, что есть, оно и есть, а что ещё нам остаётся?
Everything that exists, it just exists, what else is left for us?
Это дрочильня в пустоте
This is a masturbation booth in the void
Тыща слов на языке, но все не те
A thousand words on the tongue, but all the wrong ones
И всё не терпится туда, где можно взять судьбу за жопу
And I can't wait to get to the place where you can grab fate by the ass
Неудержимо тверкая линией горизонта
Unstoppable, hardening the horizon line
Тихо скажет ночь: Меня нельзя объять до края
The night will quietly say: You can't embrace me to the edge
Лучше скушай булочку в "Братьях Караваевых"
Better eat a bun at "Karavaev Brothers"
Здесь и сейчас, и никакого Рая на Земле
Here and now, and no Heaven on Earth
Человек это признанье в любви пальцем на стекле, е
Man is a declaration of love with a finger on the glass, yeah
Ты из наших, если ты мой братишка-аутизм
You're one of us if you're my little sis with autism
Мы уйдём из зоопарка и построим коммунизм
We'll leave the zoo and build communism
Люмпена все пидорасы, на работу клал я хуй
Lumpenproletariat are all dickheads, I don't give a damn about work
Но герой рабочих классов, ведь я всё же не буржуй
But I'm a hero of the working class, 'cause I'm not a bourgeois
Я иду в сберкассу, я контролёр по вкладам
I'm going to the savings bank, I'm a deposit controller
Безденежные массы поют мне серенаду
Penniless masses sing me serenades
Они хотят капусты не завтра, а сегодня
They want cabbage not tomorrow, but today
В душе моей так пусто, как будто в преисподней
It's so empty in my soul, as if in the underworld
Я сижу в сберкассе за стеклом прозрачным
I sit in the savings bank behind transparent glass
Работая с капустой, невольно станешь мрачным
Working with cabbage, you involuntarily become gloomy
В Подмосковье голод, жители печальные
There's famine in the Moscow region, the residents are sad
Продают на рынках кольца обручальные
They sell wedding rings at the markets
А мне бы, мне бы убежать от этих басен
And I would, I would run away from these fables
Чтоб никогда не забывать, что мир прекрасен
So that I never forget that the world is beautiful
Плевать, что день чернее тьмы и утро очень хмуро
I don't care that the day is darker than darkness and the morning is very gloomy
Плевать, я абсолютно нестабильная структура!
I don't care, I'm an absolutely unstable structure!
Ты из наших, если ты мой братишка-коммунизм
You're one of us if you're my little sis with communism
Мы уйдём из зоопарка и построим аутизм
We'll leave the zoo and build autism
Люмпена все пидорасы, на работу клал я хуй
Lumpenproletariat are all dickheads, I don't give a damn about work
Но герой рабочих классов, ведь я всё же не буржуй
But I'm a hero of the working class, 'cause I'm not a bourgeois
Ты из наших, если ты мой братишка-коммунизм
You're one of us if you're my little sis with communism
Мы уйдём из зоопарка и построим аутизм
We'll leave the zoo and build autism
Люмпена все пидорасы, на работу клал я хуй
Lumpenproletariat are all dickheads, I don't give a damn about work
Герой рабочих классов, ведь я всё же не буржуй
Hero of the working class, 'cause I'm not a bourgeois
К девяностым годам я растерял всех соратников и друзей
By the nineties, I had lost all my comrades and friends
Квартиру любимой девчонки переделал в дом-музей
I turned my beloved girl's apartment into a house-museum
А жизнь из меня, вытягивая, мотала клубок из жил
And life, pulling out of me, wound a ball of veins
Смерть, я так презирал тебя, что аж белый свет был не мил
Death, I despised you so much that even the white light was not sweet
Иногда меня навещают внуки, я люблю их, но я им не рад
Sometimes my grandchildren visit me, I love them, but I'm not happy with them
Ведь они ничего не смыслят в панк-роке, и каждый из них демократ
Because they don't understand anything about punk rock, and each of them is a democrat
Счастья в жизни мне не хотелось, есть на свете дела поважнее
I didn't want happiness in life, there are more important things in the world
Лишь однажды приснилось, что остался один среди пней
Only once I dreamed that I was left alone among the stumps
Старость это спокойная радость (Нет)
Old age is a calm joy (No)
Старость это спокойная ярость (Да)
Old age is a calm rage (Yes)
Старость это спокойная ярость (Смерти всё нет)
Old age is a calm rage (Death still doesn't exist)
Старость это спокойная ярость (Смерти нет!)
Old age is a calm rage (Death doesn't exist!)
Ты из наших, если ты мой братишка-аутизм
You're one of us if you're my little sis with autism
Мы уйдём из зоопарка и построим коммунизм
We'll leave the zoo and build communism
Люмпена все пидорасы, на работу клал я хуй
Lumpenproletariat are all dickheads, I don't give a damn about work
Но герой рабочих классов, ведь я всё же не буржуй
But I'm a hero of the working class, 'cause I'm not a bourgeois
Ты из наших, если ты мой братишка-аутизм
You're one of us if you're my little sis with autism
Мы уйдём из зоопарка и построим коммунизм
We'll leave the zoo and build communism
Люмпена все пидорасы, на работу клал я хуй
Lumpenproletariat are all dickheads, I don't give a damn about work
Но герой рабочих классов, ведь я всё же не буржуй
But I'm a hero of the working class, 'cause I'm not a bourgeois






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.