Paroles et traduction Slava KPSS - АУТИЗМ СМЕРТИ НЕТ
АУТИЗМ СМЕРТИ НЕТ
AUTISM DEATH DOESN'T EXIST
(Эй)
Е,
памяти
Бориса
Усова
(Hey)
Yo,
in
memory
of
Boris
Usov
Посвящается
Евгению
Алёхину
Dedicated
to
Evgeny
Alyokhin
На
стихи
Бориса
Усова
Based
on
the
poems
of
Boris
Usov
Не
дрейфь,
братишка
Don't
sweat
it,
sis
Ты
из
наших,
если
ты
— мой
братишка-аутизм
You're
one
of
us
if
you're
my
little
sis
with
autism
Мы
уйдём
из
зоопарка
и
построим
коммунизм
We'll
leave
the
zoo
and
build
communism
Люмпена
все
пидорасы,
на
работу
клал
я
хуй
Lumpenproletariat
are
all
dickheads,
I
don't
give
a
damn
about
work
Но
герой
рабочих
классов,
ведь
я
всё
же
не
буржуй
But
I'm
a
hero
of
the
working
class,
'cause
I'm
not
a
bourgeois
Ты
из
наших,
если
ты
— мой
братишка-аутизм
You're
one
of
us
if
you're
my
little
sis
with
autism
Мы
уйдём
из
зоопарка
и
построим
коммунизм
We'll
leave
the
zoo
and
build
communism
Люмпена
все
пидорасы,
на
работу
клал
я
хуй
Lumpenproletariat
are
all
dickheads,
I
don't
give
a
damn
about
work
Но
герой
рабочих
классов,
ведь
я
всё
же
не
буржуй
But
I'm
a
hero
of
the
working
class,
'cause
I'm
not
a
bourgeois
Разрушается
брусчатка,
подо
мной
трещит
канат
Cobblestones
are
crumbling,
the
rope
is
cracking
under
me
Я
лечу
в
пизду
из
гроба,
тут
никто
не
виноват
I'm
flying
to
hell
out
of
the
coffin,
no
one's
to
blame
here
Я
хочу
в
Невинномысск,
там
невинная
земля
I
want
to
go
to
Nevinnomyssk,
there's
innocent
land
Там
невинные
поля,
чего
не
скажешь
про
меня
There
are
innocent
fields,
which
can't
be
said
about
me
Чего
б
не
плюнуть
в
сердцах
на
всё,
но
Бог
верит
в
тебя
Why
not
spit
on
everything
in
my
heart,
but
God
believes
in
you
И
это
сила,
даже
если
не
взаимная
хуйня
And
that's
strength,
even
if
it's
unrequited
bullshit
Открой
окно
— видишь
естество
или
тени
на
дне
колодца?
Open
the
window
- do
you
see
nature
or
shadows
at
the
bottom
of
the
well?
Всё,
что
есть,
оно
и
есть,
а
что
ещё
нам
остаётся?
Everything
that
exists,
it
just
exists,
what
else
is
left
for
us?
Это
дрочильня
в
пустоте
This
is
a
masturbation
booth
in
the
void
Тыща
слов
на
языке,
но
все
не
те
A
thousand
words
on
the
tongue,
but
all
the
wrong
ones
И
всё
не
терпится
туда,
где
можно
взять
судьбу
за
жопу
And
I
can't
wait
to
get
to
the
place
where
you
can
grab
fate
by
the
ass
Неудержимо
тверкая
линией
горизонта
Unstoppable,
hardening
the
horizon
line
Тихо
скажет
ночь:
Меня
нельзя
объять
до
края
The
night
will
quietly
say:
You
can't
embrace
me
to
the
edge
Лучше
скушай
булочку
в
"Братьях
Караваевых"
Better
eat
a
bun
at
"Karavaev
Brothers"
Здесь
и
сейчас,
и
никакого
Рая
на
Земле
Here
and
now,
and
no
Heaven
on
Earth
Человек
— это
признанье
в
любви
пальцем
на
стекле,
е
Man
is
a
declaration
of
love
with
a
finger
on
the
glass,
yeah
Ты
из
наших,
если
ты
— мой
братишка-аутизм
You're
one
of
us
if
you're
my
little
sis
with
autism
Мы
уйдём
из
зоопарка
и
построим
коммунизм
We'll
leave
the
zoo
and
build
communism
Люмпена
все
пидорасы,
на
работу
клал
я
хуй
Lumpenproletariat
are
all
dickheads,
I
don't
give
a
damn
about
work
Но
герой
рабочих
классов,
ведь
я
всё
же
не
буржуй
But
I'm
a
hero
of
the
working
class,
'cause
I'm
not
a
bourgeois
Я
иду
в
сберкассу,
я
контролёр
по
вкладам
I'm
going
to
the
savings
bank,
I'm
a
deposit
controller
Безденежные
массы
поют
мне
серенаду
Penniless
masses
sing
me
serenades
Они
хотят
капусты
не
завтра,
а
сегодня
They
want
cabbage
not
tomorrow,
but
today
В
душе
моей
так
пусто,
как
будто
в
преисподней
It's
so
empty
in
my
soul,
as
if
in
the
underworld
Я
сижу
в
сберкассе
за
стеклом
прозрачным
I
sit
in
the
savings
bank
behind
transparent
glass
Работая
с
капустой,
невольно
станешь
мрачным
Working
with
cabbage,
you
involuntarily
become
gloomy
В
Подмосковье
голод,
жители
печальные
There's
famine
in
the
Moscow
region,
the
residents
are
sad
Продают
на
рынках
кольца
обручальные
They
sell
wedding
rings
at
the
markets
А
мне
бы,
мне
бы
убежать
от
этих
басен
And
I
would,
I
would
run
away
from
these
fables
Чтоб
никогда
не
забывать,
что
мир
прекрасен
So
that
I
never
forget
that
the
world
is
beautiful
Плевать,
что
день
чернее
тьмы
и
утро
очень
хмуро
I
don't
care
that
the
day
is
darker
than
darkness
and
the
morning
is
very
gloomy
Плевать,
я
абсолютно
нестабильная
структура!
I
don't
care,
I'm
an
absolutely
unstable
structure!
Ты
из
наших,
если
ты
— мой
братишка-коммунизм
You're
one
of
us
if
you're
my
little
sis
with
communism
Мы
уйдём
из
зоопарка
и
построим
аутизм
We'll
leave
the
zoo
and
build
autism
Люмпена
все
пидорасы,
на
работу
клал
я
хуй
Lumpenproletariat
are
all
dickheads,
I
don't
give
a
damn
about
work
Но
герой
рабочих
классов,
ведь
я
всё
же
не
буржуй
But
I'm
a
hero
of
the
working
class,
'cause
I'm
not
a
bourgeois
Ты
из
наших,
если
ты
— мой
братишка-коммунизм
You're
one
of
us
if
you're
my
little
sis
with
communism
Мы
уйдём
из
зоопарка
и
построим
аутизм
We'll
leave
the
zoo
and
build
autism
Люмпена
все
пидорасы,
на
работу
клал
я
хуй
Lumpenproletariat
are
all
dickheads,
I
don't
give
a
damn
about
work
Герой
рабочих
классов,
ведь
я
всё
же
не
буржуй
Hero
of
the
working
class,
'cause
I'm
not
a
bourgeois
К
девяностым
годам
я
растерял
всех
соратников
и
друзей
By
the
nineties,
I
had
lost
all
my
comrades
and
friends
Квартиру
любимой
девчонки
переделал
в
дом-музей
I
turned
my
beloved
girl's
apartment
into
a
house-museum
А
жизнь
из
меня,
вытягивая,
мотала
клубок
из
жил
And
life,
pulling
out
of
me,
wound
a
ball
of
veins
Смерть,
я
так
презирал
тебя,
что
аж
белый
свет
был
не
мил
Death,
I
despised
you
so
much
that
even
the
white
light
was
not
sweet
Иногда
меня
навещают
внуки,
я
люблю
их,
но
я
им
не
рад
Sometimes
my
grandchildren
visit
me,
I
love
them,
but
I'm
not
happy
with
them
Ведь
они
ничего
не
смыслят
в
панк-роке,
и
каждый
из
них
демократ
Because
they
don't
understand
anything
about
punk
rock,
and
each
of
them
is
a
democrat
Счастья
в
жизни
мне
не
хотелось,
есть
на
свете
дела
поважнее
I
didn't
want
happiness
in
life,
there
are
more
important
things
in
the
world
Лишь
однажды
приснилось,
что
остался
один
среди
пней
Only
once
I
dreamed
that
I
was
left
alone
among
the
stumps
Старость
— это
спокойная
радость
(Нет)
Old
age
is
a
calm
joy
(No)
Старость
— это
спокойная
ярость
(Да)
Old
age
is
a
calm
rage
(Yes)
Старость
— это
спокойная
ярость
(Смерти
всё
нет)
Old
age
is
a
calm
rage
(Death
still
doesn't
exist)
Старость
— это
спокойная
ярость
(Смерти
нет!)
Old
age
is
a
calm
rage
(Death
doesn't
exist!)
Ты
из
наших,
если
ты
— мой
братишка-аутизм
You're
one
of
us
if
you're
my
little
sis
with
autism
Мы
уйдём
из
зоопарка
и
построим
коммунизм
We'll
leave
the
zoo
and
build
communism
Люмпена
все
пидорасы,
на
работу
клал
я
хуй
Lumpenproletariat
are
all
dickheads,
I
don't
give
a
damn
about
work
Но
герой
рабочих
классов,
ведь
я
всё
же
не
буржуй
But
I'm
a
hero
of
the
working
class,
'cause
I'm
not
a
bourgeois
Ты
из
наших,
если
ты
— мой
братишка-аутизм
You're
one
of
us
if
you're
my
little
sis
with
autism
Мы
уйдём
из
зоопарка
и
построим
коммунизм
We'll
leave
the
zoo
and
build
communism
Люмпена
все
пидорасы,
на
работу
клал
я
хуй
Lumpenproletariat
are
all
dickheads,
I
don't
give
a
damn
about
work
Но
герой
рабочих
классов,
ведь
я
всё
же
не
буржуй
But
I'm
a
hero
of
the
working
class,
'cause
I'm
not
a
bourgeois
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.