Slava KPSS - Золотой храм - traduction des paroles en allemand

Золотой храм - Slava KPSStraduction en allemand




Золотой храм
Der goldene Tempel
Lil Бутер
Lil Butter
Ты мой Золотой Храм, я сожгу тебя сам
Du bist mein goldener Tempel, ich werde dich selbst verbrennen
Хоть и сдохну от ожогов и ран
Obwohl ich an Verbrennungen und Wunden sterbe
Ты мой Золотой Храм, я сожгу тебя сам
Du bist mein goldener Tempel, ich werde dich selbst verbrennen
Погубила так всегда, меня убила красота
Du hast mich zugrunde gerichtet so ist es immer, die Schönheit hat mich getötet
Вершина прекрасного девочка моя
Der Gipfel des Schönen mein Mädchen
Хладнокровная и жестока, моя первая змея
Kaltblütig und grausam, meine erste Schlange
Я не верил никогда, что между нами может что-то встать
Ich habe nie geglaubt, dass etwas zwischen uns stehen könnte
Жить и умирать, я разрушил бы себя даже, чтобы быть рядом
Leben und sterben, ich hätte mich selbst zerstört, nur um bei dir zu sein
Горячее саке мешаю с ядом
Heißen Sake mische ich mit Gift
Стало между жизнью и мной, как Золотой Храм
Es trat zwischen mein Leben und mich, wie der goldene Tempel
Шишки не спасают, даже если с головой в план
Die Buds retten nicht, selbst wenn ich tief im Rausch bin
Тёмная могила ночи
Das dunkle Grab der Nacht
Я в воспоминания крадусь, словно в Гиблые Топи (тону)
Ich schleiche mich in Erinnerungen, als ob in die Sümpfe des Verderbens (ich ertrinke)
Вот тут мы брали вино в Перекрестке (Да ну)
Hier haben wir Wein im Perekrjostok (Echt jetzt?) gekauft
Не верил, что от меня отречёшься так легко и просто
Ich glaubte nicht, dass du mich so leicht und einfach verleugnen würdest
Словно я игрушка, старый мишка, оставшийся от тех жильцов
Als wäre ich ein Spielzeug, ein alter Teddybär, zurückgelassen von den früheren Bewohnern
Так легко и просто, словно, я ненужный мусор
So leicht und einfach, als wäre ich unnötiger Müll
Духи скорби вынесут меня из тела прочь
Die Geister der Trauer werden mich aus meinem Körper tragen
Ты мой Золотой Храм, я сожгу тебя сам
Du bist mein goldener Tempel, ich werde dich selbst verbrennen
Хоть и сдохну от ожогов и ран
Obwohl ich an Verbrennungen und Wunden sterbe
Ты мой Золотой Храм, я сожгу тебя сам
Du bist mein goldener Tempel, ich werde dich selbst verbrennen
Погубила так всегда, меня убила красота
Du hast mich zugrunde gerichtet so ist es immer, die Schönheit hat mich getötet





Writer(s): вячеслав машнов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.