Лишь
бы
жизнь
пролетела
как
сон
Wenn
das
Leben
nur
wie
ein
Traum
verflöge
Лишь
бы
кончилась
ночь
Wenn
die
Nacht
nur
endete
Лишь
бы
кончился
день
Wenn
der
Tag
nur
endete
Лишь
бы
кончилось
всё
Wenn
nur
alles
endete
Я
угрюмый,
как
мёртвый
солдат
Ich
bin
düster
wie
ein
toter
Soldat
Я
рифмую,
как
полный
уебан
Ich
reime
wie
ein
voller
Idiot
Ведь
только
кретины
гарцуют
на
смерти
Denn
nur
Kretins
tänzeln
auf
dem
Tod
Моя
отчизна
— мне
враг
(враг)
Meine
Heimat
ist
mein
Feind
(Feind)
Холодный
климат
зима,
хуле
(хуле)
Kaltes
Klima,
Winter,
was
soll's
(was
soll's)
Они
постоянно
говорят:
"Ты
какой-то
грустный"
Sie
sagen
ständig:
"Du
bist
irgendwie
traurig"
Когда
я
вроде
обычный
(чё?)
Wenn
ich
doch
eigentlich
normal
bin
(was?)
Может
быть
действительно
я
хуй
депрессивный
(да)
Vielleicht
bin
ich
wirklich
ein
depressiver
Scheißkerl
(ja)
Я
ненавижу
когда
люди
видят,
что
я
не
счастлив
Ich
hasse
es,
wenn
Leute
sehen,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Когда
она
плачет
при
всех
в
ресторане,
я
скриплю
зубами
Wenn
sie
vor
allen
im
Restaurant
weint,
knirsche
ich
mit
den
Zähnen
Проблемы
со
сном
— вечно
мучают
думки
Schlafprobleme
– Gedanken
quälen
mich
ständig
Закинул
донормила,
малыш,
я
в
порядке
Habe
Donormyl
genommen,
Kleine,
mir
geht's
gut
Я
люблю
тебя,
остальных
я
не
выношу
Ich
liebe
dich,
die
anderen
ertrage
ich
nicht
Одеваю
наушники,
остановить
эту
болтовню
Setze
Kopfhörer
auf,
um
dieses
Geschwätz
zu
stoppen
Подари
мне
поцелуй,
я
сделаю
всё,
а
может
чуть
больше
Schenk
mir
einen
Kuss,
ich
mache
alles,
vielleicht
sogar
noch
mehr
Спорим
кто
первый
помрёт
(ха-ха)
Wetten,
wer
zuerst
stirbt
(ha-ha)
Такая
романтика,
я
точно
конченый
So
eine
Romantik,
ich
bin
echt
ein
hoffnungsloser
Fall
Вечный
обиженка,
пережал
чувства
Ewiger
Beleidigter,
übertriebene
Gefühle
Ничё
не
хочу
— я
великий
Нехочуха
Ich
will
nichts
– ich
bin
der
große
Nichtwoller
Я
пробовал
все
наркотики
(пробовал)
Ich
habe
alle
Drogen
probiert
(probiert)
И
читал
великие
книги
Und
große
Bücher
gelesen
Я
остался
в
истории
(я,
я)
Ich
bin
in
die
Geschichte
eingegangen
(ich,
ich)
Я
в
гробу
это
видел
Ich
sehe
das
im
Sarg
С
тобою
на
вилле
смотрим
на
звёзды
Mit
dir
auf
der
Villa
schauen
wir
die
Sterne
an
Ты
говоришь
они
мёртвые
(мёртвые)
Du
sagst,
sie
sind
tot
(tot)
Да,
да,
как
и
всё
остальное
Ja,
ja,
wie
alles
andere
И
даже
тебя
я
срисовал
с
себя
Und
sogar
dich
habe
ich
von
mir
selbst
abgezeichnet
А
ты
ведь
прекрасней
всего
на
Земле
Und
du
bist
doch
das
Schönste
auf
der
Welt
Вселенная
— сфера,
где
центр
повсюду
Das
Universum
ist
eine
Sphäre,
wo
das
Zentrum
überall
ist
А
окружность
нигде
Und
der
Umfang
nirgendwo
Но
ты
лишь
посмеёшься
(мудрость)
Aber
du
wirst
nur
lachen
(Weisheit)
И
добавишь:
"в
пизде"
Und
hinzufügen:
"In
der
Muschi"
А
ты
лишь
посмеёшься,
и
добавишь
Und
du
wirst
nur
lachen
und
hinzufügen
Лишь
бы
жизнь
пролетела
как
сон
Wenn
das
Leben
nur
wie
ein
Traum
verflöge
Лишь
бы
кончилась
ночь
Wenn
die
Nacht
nur
endete
Лишь
бы
кончился
день
Wenn
der
Tag
nur
endete
Лишь
бы
кончилось
всё
Wenn
nur
alles
endete
Лишь
бы
жизнь
пролетела
как
сон
Wenn
das
Leben
nur
wie
ein
Traum
verflöge
Лишь
бы
кончилась
ночь
Wenn
die
Nacht
nur
endete
Лишь
бы
кончился
день
Wenn
der
Tag
nur
endete
Лишь
бы
кончилось
всё
Wenn
nur
alles
endete
Лишь
бы
жизнь
пролетела
как
сон
Wenn
das
Leben
nur
wie
ein
Traum
verflöge
Лишь
бы
кончилась
ночь
Wenn
die
Nacht
nur
endete
Лишь
бы
кончился
день
Wenn
der
Tag
nur
endete
Лишь
бы
кончилось
всё
(всё,
всё)
Wenn
nur
alles
endete
(alles,
alles)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.