Paroles et traduction Slava KPSS - Лёд выдержит
Лёд выдержит
The Ice Will Hold
Мой
хрустальный
замок
стоит
на
фундаменте
из
пепла
(Эй)
My
crystal
castle
stands
on
a
foundation
of
ashes
(Hey)
Неужели
проиграет
смерти
мальчик,
рождённый
в
праздник
победы?
(Я)
Will
the
boy
born
on
Victory
Day
lose
to
death?
(Yeah)
Обелиском
над
городом
возвышается
неизъяснимая
хтонь
An
inexplicable
chthonic
entity
towers
over
the
city
like
an
obelisk
Если
друг
стал
опером
— смени
на
телефонах
пароль
If
a
friend
becomes
a
cop,
change
the
password
on
your
phones
Закройся
в
комнате,
в
нашем
зверопарке
животные
больны
Lock
yourself
in
your
room,
the
animals
in
our
zoo
are
sick
Протрубили
слоники,
мои
галлюцинации
интереснее,
чем
вы
The
elephants
trumpeted,
my
hallucinations
are
more
interesting
than
you
Мы
с
тобой
— зеркала,
дельфины
в
бетонном
колодце
Петербурга
You
and
I
are
mirrors,
dolphins
in
the
concrete
well
of
Petersburg
Наши
сигналы
слепы,
но
и
Белый
дом
может
сгореть
от
окурка
Our
signals
are
blind,
but
even
the
White
House
can
burn
down
from
a
cigarette
butt
Я
стал
старше
— какого
хуя?
Я
об
этом
не
просил
(А-а)
I
got
older
- what
the
fuck?
I
didn't
ask
for
this
(Ah)
Надо
ехать
в
ментовку,
и
я
покупаю
Визин
I
need
to
go
to
the
police
station,
and
I
buy
Visine
Пишут,
что
отчуждение
— это
проблема,
но
я
не
останусь
поболтать
с
тобой
(А-а)
They
write
that
alienation
is
a
problem,
but
I
won't
stay
to
chat
with
you
(Ah)
Хорошо
быть
отчуждённым,
когда
скотов
ведут
на
убой
It's
good
to
be
alienated
when
cattle
are
being
led
to
slaughter
А
я
стою
посреди
зоопарка,
и
лемуры
не
верят,
что
уже
давно
And
I
stand
in
the
middle
of
the
zoo,
and
the
lemurs
can't
believe
that
it's
been
a
long
time
Их
кормят
мертвечиной,
здорово
и
весело
They
are
fed
with
carrion,
healthy
and
fun
Во
мне
закипает
угар,
пухнут
нелепые
города
Burning
fumes
boil
inside
me,
ridiculous
cities
will
burst
А
ты
остаёшься
чайлдфри,
назло
всем
мудакам
And
you
remain
childfree,
in
defiance
of
all
fools
Не
сиди
в
интернете
— они
засрали
леса,
землю
и
небо
(Йе)
Don't
sit
on
the
Internet
- they
fucked
up
the
forests,
the
earth,
and
the
sky
(Yeah)
Не
пусти
их
хотя
бы
в
голову,
если
умирать,
то
на
сцене
Don't
let
them
into
your
head
at
least,
if
you
die,
then
die
on
stage
Своего
небольшого
театра,
(Но)
пламя
объяло
Монмартр
Of
your
little
theater,
(But)
the
flames
engulfed
Montmartre
А
мы
с
тобой,
дорогая,
Петрашевцы,
этой
стране
знакома
ирония
смерти
And
you
and
I,
my
dear,
are
Petrashevskyites,
this
country
knows
the
irony
of
death
Смейся
в
форточки
бездны,
зло,
как
Санька
Матросов
(Ха-ха-ха)
Laugh
into
the
vents
of
the
abyss,
evil,
like
Sanya
Matrosov
(Ha-ha-ha)
И
смотри,
как
тени
танцуют
над
ней
без
страховочных
тросов
And
watch
the
shadows
dance
over
it
without
safety
ropes
Какие
наши
годы?
Пена
дней
отхлынет,
и
зона
не
досчитается
снегирей
What
are
our
years?
The
foam
of
days
will
recede,
and
the
zone
will
not
count
the
bullfinches
Если
ты
родился
в
тюрьме
— перебей
охрану
(Ха-ха-ха)
If
you
were
born
in
prison
- kill
the
guards
(Ha-ha-ha)
Зверь
отгрызает
лапу,
чтобы
не
даться
капканам
The
beast
bites
off
its
paw
so
as
not
to
be
caught
in
traps
Мы
найдём
его
и
спасём,
если,
конечно,
ночью
не
выпадет
снег
We
will
find
him
and
save
him,
unless,
of
course,
it
snows
at
night
Элли,
это
не
Канзас,
и
здесь
не
катит
калифорнийский
панк
Ellie,
this
is
not
Kansas,
and
Californian
punk
doesn't
work
here
А
Страшила
охуеет
от
того,
что
такое
сибирский
человек
(Хой!)
And
the
Scarecrow
will
be
amazed
at
what
a
Siberian
man
is
like
(Hoy!)
Он
выбирает
водки
или
дунуть,
и
умереть
ему
— раз
плюнуть
He
chooses
to
drink
vodka
or
smoke,
and
it's
nothing
for
him
to
die
Потому
что
любим
смерть
больше,
чем
вы
свои
жалкие
жизни
Because
we
love
death
more
than
you
love
your
miserable
lives
Я
услышал
это
на
митинге
в
Грозном,
но
курс
идеологически
верный
I
heard
this
at
a
rally
in
Grozny,
but
the
course
is
ideologically
correct
В
ледяной
степи
Ётунхейма,
мы
пытались
греться
стихами
In
the
icy
steppe
of
Jotunheim,
we
tried
to
warm
ourselves
with
poems
Но
от
Днепра
до
Рейна
люди
топят
буржуйки
слезами
But
from
the
Dnieper
to
the
Rhine,
people
drown
the
bourgeois
with
tears
И
в
тупом
взгляде
коллеги
или
соседки
по
парте
And
in
the
dull
gaze
of
a
colleague
or
deskmate
Ты
можешь
увидеть,
как
затравленно
мечется
солнечный
зайчик
You
can
see
how
a
sunbeam
rushes
about,
hunted
down
Километры
плоти,
световые
года
откровений,
всё
это
— сказки
о
потерянном
времени
Kilometers
of
flesh,
light
years
of
revelations,
all
these
are
tales
of
lost
time
Но
даже
Боги
не
могут
сделать
былое
несбывшимся
But
even
the
Gods
cannot
make
the
past
unreal
Так
что
вперёд,
смерть
подождёт
So
go
ahead,
death
will
wait
Пуля
не
возьмёт
и
выдержит
лёд
The
bullet
will
not
take
and
the
ice
will
hold
Так
что
не
дрейфь,
мы
— божие
твари
So
don't
drift,
we
are
God's
creatures
Он
не
простит
— простим
его
сами
(Хой!)
He
will
not
forgive
- we
will
forgive
him
ourselves
(Hoy!)
Так
что
вперёд,
смерть
подождёт
So
go
ahead,
death
will
wait
Пуля
не
возьмёт
и
выдержит
лёд
The
bullet
will
not
take
and
the
ice
will
hold
Так
что
не
дрейфь,
мы
— божие
твари
So
don't
drift,
we
are
God's
creatures
Он
не
простит
— простим
его
сами
He
will
not
forgive
- we
will
forgive
him
ourselves
Так
что
вперёд!
(Смерть
подождёт)
So
go
ahead!
(Death
will
wait)
Смерть
подождёт!
Хой!
Death
will
wait!
Hoy!
Так
что
вперёд!
Хой-хой!
So
go
ahead!
Hoy-hoy!
Выдержит
лёд-лёд-лёд-лёд,
Хой!
The
ice
will
hold-hold-hold-hold,
Hoy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вячеслав машнов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.