Paroles et traduction Slava KPSS - МОЙ ГЕНЕРАЛ
До
конца,
до
конца,
до
конца
идти
To
the
end,
to
the
end,
to
the
end
we
march
Отряд
сдался
в
плен,
генерал,
вы
ранены
The
squad
surrendered,
General,
you're
wounded
До
конца
идти...
March
to
the
end...
До
конца,
до
конца,
до
конца
идти
(Е,
е)
To
the
end,
to
the
end,
to
the
end
we
march
(Yeah,
yeah)
Без
страха,
без
жалости
(Это
Слава
КПСС)
Without
fear,
without
pity
(This
is
Slava
KPSS)
До
конца,
до
конца,
до
конца
идти
To
the
end,
to
the
end,
to
the
end
we
march
Баттл-рэп
погиб,
и
не
слышно
тех
имён
Battle
rap
is
dead,
those
names
are
unheard
С
кем
ты
когда-то
начинал
With
whom
you
once
began
Шумит
столетняя
трава
The
hundred-year-old
grass
rustles
И
нам
столетняя
война
оказалась
не
по
зубам
And
the
hundred-year
war
proved
too
much
for
us
Из-за
стены
Рвать
на
битах
пришёл
морозный
великан
A
frosty
giant
came
from
beyond
the
wall
to
tear
on
the
beats
Разрешите
обратиться,
что
ли,
бывший
генерал?
May
I
address
you,
former
general?
Вы
развивали
филиал,
а
после
бросили
на
смерть
You
developed
the
branch,
then
left
us
to
die
Нам
баттлить
на
RBL
не
позволяет
ум
и
совесть
(Нет!)
Our
minds
and
conscience
won't
let
us
battle
on
RBL
(No!)
Там
смешались
люди-кони
и
чёрт
себе
ногу
сломит
There,
men
and
horses
are
mixed,
and
the
devil
himself
will
break
his
leg
Что,
за
кем
идти,
когда
капитан
покинул
палубу?
Who
to
follow
when
the
captain
has
abandoned
the
ship?
Отставить
панику,
мы
не
умрём,
а
станем
звёздами
Титаника
Don't
panic,
we
won't
die,
we'll
become
stars
of
the
Titanic
Букмекерские
бабки
— двигатель
прогресса
Bookmakers'
money
is
the
engine
of
progress
Тогда
пешочком
до
метро,
чтобы
хотя
б
согреться
Then
let's
walk
to
the
metro
to
at
least
warm
up
Пьяненький
Димон
несёт
весёлую
пургу
Drunken
Dimon
spouts
cheerful
nonsense
И
я
зову
его
"Берсерком",
потому
что
я
могу
And
I
call
him
"Berserk"
because
I
can
Да,
всех
испортят
бабки,
но
не
нас
— клялись
тогда
в
Москве
Yes,
money
will
spoil
everyone,
but
not
us
- we
swore
that
in
Moscow
Спустя
пять
лет
всё
происходит
и
без
чека
ТНТ
Five
years
later,
everything
happens
without
a
TNT
check
Мой
генерал,
вспомни
наш
весёлый
Альфа-бар
(Ха)
My
general,
remember
our
cheerful
Alpha-bar
(Ha)
Плюхи
в
туалете
и
пиво,
на
вкус
моча
Puddles
in
the
toilet
and
beer
that
tastes
like
piss
Но
похуям,
здесь
рождается
бессмертная
легенда
But
who
cares,
here
an
immortal
legend
is
born
Здесь
пишутся
странички
великой
книги
Чейни
(Чё?)
Here
are
written
the
pages
of
Cheney's
great
book
(What?)
Молодой
игрок
Букер
Д.
Фред
(Кто?)
Young
player
Booker
D.
Fred
(Who?)
Капитан
панчей
Дима
Корифей
(Эй-эй)
Captain
of
punches
Dima
Coryphaeus
(Hey-hey)
Эти
покемоны,
что
вы
приручили:
These
Pokemon
that
you
tamed:
Всяч
и
Киви,
Катровасер.
Где
они
теперь?
Vsach
and
Kiwi,
Katrovaser.
Where
are
they
now?
Пишет
"семнашке"
нейросеть
The
neural
network
writes
for
"semnashka"
Это
безумней
Лёхи
Медь
This
is
crazier
than
Lyokha
Med
Теперь
баттлятся
голубки
на
передаче
про
любовь
(Ха-ха-ха,
чё
блять?)
Now
doves
battle
on
a
show
about
love
(Hahaha,
what
the
fuck?)
И
главный
голубь
мира
говорит:
Не
надо
о
негрилах
And
the
main
dove
of
the
world
says:
Don't
talk
about
black
people
Лучше
грустные
стихи
в
духе
"прощание
с
коллективом"
Better
sad
poems
in
the
spirit
of
"farewell
to
the
team"
Генерал,
вы
из
отряда
камикадзе
General,
you
are
from
a
kamikaze
squad
Решётку
начерти
на
теле
лезвием
вакидзаси
Draw
a
grid
on
your
body
with
the
blade
of
a
wakizashi
#SLOVOSPB,
где
после
точки
запятая
#SLOVOSPB,
where
after
the
dot
is
a
comma
Дэн,
комбат-батяня
спину
не
спрятал
бы
за
битами,
так
что
плачь!
Dan,
combat-dad
wouldn't
hide
his
back
behind
the
beats,
so
cry!
До
конца,
до
конца,
до
конца
идти
To
the
end,
to
the
end,
to
the
end
we
march
Отряд
сдался
в
плен,
генерал,
вы
ранены
The
squad
surrendered,
General,
you're
wounded
До
конца,
до
конца
To
the
end,
to
the
end
Без
страха,
без
жалости
Without
fear,
without
pity
Отряд
сдался
в
плен,
и
ты
должен
оставить
их
The
squad
surrendered,
and
you
must
leave
them
До
конца,
до
конца,
до
конца
идти
To
the
end,
to
the
end,
to
the
end
we
march
Отряд
сдался
в
плен,
генерал,
вы
ранены
The
squad
surrendered,
General,
you're
wounded
До
конца,
до
конца
To
the
end,
to
the
end
Без
страха,
без
жалости
Without
fear,
without
pity
Отряд
сдался
в
плен,
ты
должен
до
конца
идти
The
squad
surrendered,
you
must
march
to
the
end
(Четвёртый
голос
(The
fourth
voice
отдаёт
сейчас
Дмитрий
Берсерк,
is
now
given
by
Dmitry
Berserk,
организатор
#SLOVOSPB,
organizer
of
#SLOVOSPB,
До
конца,
до
конца,
до
конца
идти
To
the
end,
to
the
end,
to
the
end
we
march
Отряд
сдался
в
плен,
генерал,
вы
ранены
The
squad
surrendered,
General,
you're
wounded
До
конца,
до
конца
To
the
end,
to
the
end
Без
страха,
без
жалости
Without
fear,
without
pity
Отряд
сдался
в
плен,
и
ты
должен
оставить
их
The
squad
surrendered,
and
you
must
leave
them
До
конца,
до
конца,
до
конца
идти
To
the
end,
to
the
end,
to
the
end
we
march
Отряд
сдался
в
плен,
генерал,
вы
ранены
The
squad
surrendered,
General,
you're
wounded
До
конца,
до
конца
To
the
end,
to
the
end
Без
страха,
без
жалости
Without
fear,
without
pity
Отряд
сдался
в
плен,
ты
должен
до
конца
идти
The
squad
surrendered,
you
must
march
to
the
end
Ты
должен
до
конца
идти
(Генерал!)
You
must
march
to
the
end
(General!)
Ты
должен
до
конца
идти
(Генерал!)
You
must
march
to
the
end
(General!)
Ты
должен
до
конца
идти
(Генерал!)
You
must
march
to
the
end
(General!)
(Отряд
сдался
в
плен,
генерал,
вы
ранены)
(The
squad
surrendered,
General,
you're
wounded)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.