Paroles et traduction Slava KPSS - Новый Ротшильд
Новый Ротшильд
The New Rothschild
Новый
Ротшильд-
я
всех
куплю
The
New
Rothschild
- I'll
buy
everyone
И
под
шелест
купюр
я
крепко
сплю
And
under
the
rustle
of
bills,
I
sleep
soundly
Новый
Ротшильд,
я
как
Иисус-
The
New
Rothschild,
I'm
like
Jesus-
Я
бессеребряник
в
центре
туз
A
silverless
saint,
the
ace
in
the
center
Новый
Ротшильд,
дай
мне
миллионы
New
Rothschild,
give
me
millions
Чтоб
разрушить
дома
Вавилона
To
destroy
the
houses
of
Babylon
Русский
Ротшильд
ебёт
как
"Град"
The
Russian
Rothschild
fucks
like
"Grad"
Слава
богам-
не
буржуйский
Трамп
Thank
the
gods
- not
a
bourgeois
Trump
Всё
спущу
не
на
баб
из
VIPа
I
won't
spend
it
all
on
babes
from
the
VIP
Всё
потрачу
на
кокс
для
сирот
I'll
spend
it
all
on
coke
for
orphans
Каждый
рублик-
на
бублик
детям
Every
ruble
- on
a
bagel
for
the
kids
Нахуй
свет
вам,
и
угли
светят
Fuck
the
light
for
you,
the
coals
will
shine
Говорят,
инвалидам
в
ЖЭКе
They
say,
to
the
disabled
in
the
housing
office
Государство
дало
копейки
The
state
gave
pennies
В
богатейшей
стране
планеты
In
the
richest
country
on
the
planet
Сын
подбросит
на
бич-пакеты
The
son
will
throw
in
for
instant
noodles
Чем
послал
Володя,
тем
и
рады
What
Volodya
sent,
they're
happy
with
Хороводы
водят
казнокрады
Round
dances
are
led
by
embezzlers
Вокруг
откатов,
порук
и
гадов
Around
kickbacks,
guarantees
and
villains
И
кто
спасёт
от
идиократов?
And
who
will
save
us
from
the
idiots?
Долг
погасит
кредитной
картой
He'll
pay
off
the
debt
with
a
credit
card
И
на
кассе
балык
и
палтус
And
at
the
checkout,
salmon
and
halibut
Твой
оплатит,
когда
не
хватит
Yours
will
pay
when
it's
not
enough
Я
Новый
Ротшильд-
я
тут,
чтоб
тратить
I'm
the
New
Rothschild
- I'm
here
to
spend
Новый
Ротшильд-
я
всех
куплю
The
New
Rothschild
- I'll
buy
everyone
И
под
шелест
купюр
я
крепко
сплю
And
under
the
rustle
of
bills,
I
sleep
soundly
Новый
Ротшильд,
я
как
Иисус-
The
New
Rothschild,
I'm
like
Jesus-
Я
бессеребряник
в
центре
тус
A
silverless
saint,
in
the
center
of
the
party
Новый
Ротшильд,
дай
мне
миллионы-
New
Rothschild,
give
me
millions-
Я
спущу
их
на
больных
саркомой
I'll
spend
them
on
patients
with
sarcoma
Не
репостил
посты
из
группы:
Didn't
repost
posts
from
the
group:
"Помогите
живому
трупу"
"Help
a
living
corpse"
Сразу
скинул
на
реквизиты
Immediately
threw
it
on
the
details
Новый
Ротшильд-
да
хоть
умри
ты
The
New
Rothschild
- even
if
you
die
Я
не
жадный,
мне
злата
слиток
I'm
not
greedy,
I
need
a
gold
bar
Нужен,
чтобы
накормить
всех
нищих
To
feed
all
the
beggars
Всех
бездомных,
да
все
несчастных
All
the
homeless,
yes
all
the
unfortunate
Угощаю
икрой
дворняжек
I
treat
the
mongrels
with
caviar
Новый
Ротшильд
и
род
мой
княжий
The
New
Rothschild
and
my
princely
family
Но
пришёл
не
с
песочных
пляжей
But
I
didn't
come
from
sandy
beaches
Чтобы
делать
дело,
как
царь
Пётр,
император-плотник
To
do
the
deed,
like
Tsar
Peter,
the
emperor-carpenter
Чтоб
забрать
твоих
детей
из
школы
пошлю
беспилотник
To
pick
up
your
kids
from
school,
I'll
send
a
drone
Добрые
дела-
вот
на
что
потребен
капитал
Good
deeds
- that's
what
capital
is
needed
for
Злые
господа
в
ГосДуме
крикнут:
"Заработай
сам"
The
evil
gentlemen
in
the
State
Duma
will
shout:
"Earn
it
yourself"
Сука,
но
Ротшильд-
не
чета
партийным
жидам
Bitch,
but
Rothschild
is
not
like
party
Jews
Всё
своё
раздам,
чтоб
ты
курил
не
Приму,
Житан
I'll
give
away
all
mine,
so
you
don't
smoke
Prima,
Zhitan
Только
милостыни
я
раздал
десятку
килобаксов
I
just
gave
away
ten
kilos
of
bucks
in
alms
Новый
Ротшильд-
буржуа,
хотя
вообще
он
красный...
The
New
Rothschild
is
a
bourgeois,
although
he
is
actually
red...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.