Paroles et traduction Slava KPSS - Побывать на луне
Побывать на луне
To Be on the Moon
Мне
сдохнуть
не
боязно
под
одеялом
или
поездом
I'm
not
afraid
to
die
under
a
blanket
or
a
train
А
что,
если
просто
потухнем
без
пользы
But
what
if
we
just
fade
away,
uselessly?
Без
содержимого,
лишь
оболочки,
как
гильзы
Empty
shells,
like
cartridges,
no
contents
К
чему
бы
не
стремился
теперь,
потухший
гейзер
What
would
a
dead
geyser
strive
for?
Одной
из
тех
задрипанных
семейств,
дядь
One
of
those
run-down
families,
man
Где
дети
лишь
для
мебели,
а
мебель
не
для
ёбли
Where
kids
are
just
for
show,
and
the
furniture's
not
for
screwing
Я,
бывает,
просыпаюсь
по
ночам
Sometimes
I
wake
up
in
the
middle
of
the
night
И
в
зеркало
смотрю,
не
стал
ли
я
теперь
одним
из
тех
мещан
And
I
look
in
the
mirror,
wondering
if
I've
become
one
of
those
bourgeois
Чья
мечта
— повыше
всплыть,
излишек
скрыть
Whose
dream
is
to
rise
higher,
to
hide
their
excess
Хотелось
космонавтом
быть
I
wanted
to
be
an
astronaut
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Теперь
бы
не
забыть,
что
так
боялся
стать
никем
Now
I
wouldn't
forget
that
I
was
so
afraid
to
become
nobody
Victory
пластмассовый
мир,
а
я
не
манекен
The
plastic
world
of
Victory,
and
I'm
not
a
mannequin
И
мне
не
варик
лень
культивировать
в
обмен
And
I
don't
want
to
cultivate
laziness
in
exchange
На
мечты,
что
были
вектором
все
детство
мне
For
the
dreams
that
were
my
vector
all
my
childhood
Где
мой
скафандр?
Отравлен
будним
ядом
Where's
my
spacesuit?
Poisoned
by
everyday
poison
Офис,
и
я
там,
планет
плеяда,
космос
где-то
рядом
The
office,
and
I'm
there,
a
pleiad
of
planets,
space
is
somewhere
nearby
Все
как
у
людей,
список
дел
It's
like
everyone
else,
a
to-do
list
Но
когда
же
мне
побывать
на
Луне?
But
when
will
I
get
to
be
on
the
Moon?
И
кредитный
BMW
не
затмит
космолет
And
a
BMW
on
credit
won't
eclipse
a
spaceship
Я
намерен
в
свой
век
побывать
на
Луне
I
intend
to
be
on
the
Moon
in
my
lifetime
Все
как
у
людей,
список
дел
It's
like
everyone
else,
a
to-do
list
Но
когда
же
мне
побывать
на
Луне?
But
when
will
I
get
to
be
on
the
Moon?
По-по-по-по-по-по-побывать
на
луне
To-to-to-to-to-to-to-be
on
the
moon
По-по-по-по-по-по-побывать
на
луне
To-to-to-to-to-to-to-be
on
the
moon
По-по-по-по-по-по-побывать
на
луне
To-to-to-to-to-to-to-be
on
the
moon
По-по-по-по-по-по-побывать
на
луне
To-to-to-to-to-to-to-be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Побывать
на
луне
To
be
on
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): карелин вячеслав
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.