Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
never
met
a
man
met
a
man
what
did
his
job
Ты
никогда
не
встречал
человека,
не
встречал
человека,
который
делал
свою
работу.
And
you
never
saw
a
house
that
you
didn't
wanna
rob
И
ты
никогда
не
видел
дома,
который
не
хотел
бы
ограбить.
You
never
bought
a
dog
bought
a
dog
what
didn't
bite
Ты
никогда
не
покупал
собаку,
не
покупал
собаку,
которая
не
кусалась.
And
nothings
ever
funny
when
you're
wound
too
tight
И
ничего
не
бывает
смешного,
когда
ты
слишком
сильно
взвинчен.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
Your
god
isn't
real
he's
just
a
story
made
for
fools
Твой
Бог
ненастоящий
он
просто
сказка
для
дураков
And
you'll
never
build
a
bridge
if
you
haven't
got
the
tools
И
ты
никогда
не
построишь
мост,
если
у
тебя
нет
инструментов.
Don't
ever
wonder
off
in
the
middle
of
the
night
Никогда
не
задумывайся
об
этом
посреди
ночи
Cuz
your
going
straight
to
hell
and
you'll
go
without
a
fight
Потому
что
ты
отправишься
прямиком
в
ад
и
уйдешь
без
боя
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You're
always
on
the
phone
cuz
you
don't
like
to
be
alone
Ты
всегда
на
телефоне,
потому
что
не
любишь
быть
одна.
And
you're
always
in
the
house
but
you
never
feel
at
home
Ты
всегда
дома,
но
никогда
не
чувствуешь
себя
как
дома.
Nothing
so
close
has
ever
been
so
out
of
sight
Ничто
так
близко
никогда
не
было
так
скрыто
из
виду.
You're
lost
in
the
dark
and
you
haven't
got
a
light
Ты
заблудился
в
темноте,
и
у
тебя
нет
света.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
Nothing's
ever
funny
when
you're
wound
too
tight
Ничего
не
бывает
смешного,
когда
ты
слишком
взвинчен.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You're
lost
in
the
dark
and
you
haven't
got
a
light
Ты
заблудился
в
темноте,
и
у
тебя
нет
света.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
Nothing
so
close
has
ever
been
so
out
of
sight
Ничто
так
близко
никогда
не
было
так
скрыто
из
виду.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You're
going
straight
to
hell
and
you'll
go
without
a
fight
Ты
отправишься
прямиком
в
ад
и
уйдешь
без
боя.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
You
know
i'm
right
Ты
знаешь,
что
я
прав.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Gulisano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.