Paroles et traduction Slave - Separated
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
could
we
have
ever
made
it
Как
мы
могли
бы
быть
вместе,
When
our
love
was
separated
Когда
наша
любовь
была
разбита?
Turn
your
back
on
my
whole
life
Ты
отвернулась
от
всей
моей
жизни,
I
wanted
you
to
be
my
wife,
yeah
Я
хотел,
чтобы
ты
стала
моей
женой,
да.
Separated
by
a
wall,
yeah
Разделены
стеной,
да,
Hard
to
understand
it
all
Трудно
все
это
понять.
If
you
think
that
lack
of
trust
Если
ты
думаешь,
что
отсутствие
доверия
Is
what
you
left
up
to
his
worst
and
Это
то,
что
ты
оставила
худшему
в
нем,
и
How
could
we
have
ever
made
it
Как
мы
могли
бы
быть
вместе,
When
our
love
was
separated
Когда
наша
любовь
была
разбита?
How
could
we
have
ever
made
it,
yeah
Как
мы
могли
бы
быть
вместе,
да.
I
missed
every
night
she's
gone
Я
скучал
каждую
ночь,
когда
тебя
не
было,
Now
I'm
sorry
I
was
wrong
Теперь
мне
жаль,
что
я
был
не
прав.
Sit
on
the
bar
Сижу
в
баре,
Now
there's
nothing
left
within
my
heart
Теперь
в
моем
сердце
ничего
не
осталось.
Separated
by
a
wall,
yeah,
yeah
Разделены
стеной,
да,
да,
Hard
to
understand
it
all
Трудно
все
это
понять.
I
missed
every
night
she's
gone
Я
скучал
каждую
ночь,
когда
тебя
не
было,
Now
I'm
sorry
I
was
wrong,
yeah
Теперь
мне
жаль,
что
я
был
не
прав,
да.
How
could
we
have
ever
made
it
Как
мы
могли
бы
быть
вместе,
When
our
love
was
separated
Когда
наша
любовь
была
разбита?
How
could
we
have
ever
made
it,
yeah
Как
мы
могли
бы
быть
вместе,
да.
Separated,
separated,
separated
Разделены,
разделены,
разделены,
Separated,
separated,
separated
Разделены,
разделены,
разделены,
Separated,
separated,
separated
Разделены,
разделены,
разделены,
Separated,
separated,
separated
Разделены,
разделены,
разделены,
Sit
on
the
bar
Сижу
в
баре,
Now
there's
nothing
left
within
my
heart,
yeah
Теперь
в
моем
сердце
ничего
не
осталось,
да.
Now
how
could
we
have
ever
made
it
Как
мы
могли
бы
быть
вместе,
When
our
love
was
separated,
yeah
Когда
наша
любовь
была
разбита,
да?
I
miss
your
lovely
laughter
lips
Я
скучаю
по
твоему
милому
смеху,
And
your
slender,
slender
hips
yeah
И
твоим
стройным,
стройным
бедрам,
да.
Make
me
mad
yeah,
come
on
Свожу
меня
с
ума,
давай
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Henry Lockett, Daniel Webster, Floyd Miller, Orion Wilhoite, Carter Bradley, Mark F. Hicks, Timothy Lawerence Dozier, Mark L. Adams, Stephen C. Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.