Slave - Snap Shot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slave - Snap Shot




Snap Shot
Snap Shot
โอ้แม่นวลน้องเนื้อทองจ๊ะ เธอคือนางฟ้าหรือนางไม้
Oh my sweet and golden-skinned girl, are you an angel or a fairy?
หล่นมาจากทิพย์วิมานไหน ทำไมช่างโสภี
You have fallen from a heavenly palace. Why are you so beautiful?
ทรวดทรงองค์เอวงามบาดตา โอ้ยหยาดจากฟ้ามาสู่ดิน
Your shapely figure is so captivating. Oh, you have come to earth from heaven.
ถ้าเฉียดพระอินทร์คงเพ้อรำพันว่าโดน
If you were to pass by Lord Indra, he would be smitten with you.
ได้สบตาซึ้งแค่หนึ่งครั้ง ดั่งถูกมนต์ขลังให้ชะงัก
I caught only a glimpse of you, and I am spellbound.
อยากไปแจ้งความที่โรงพัก เจอคำรักพุ่งชน
I want to report to the police that I have been struck by your love.
บาดเจ็บข้อเท้าระบมนัก เพราะตกหลุมรักยี่สิบหน
I am deeply in love with you, and it hurts so much.
เหลืออดเหลือทน ต้องเผยความในหัวใจ
I can't bear it any longer. I must confess my feelings to you.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง รักน้องปีหนึ่งจังเลย
I want to tell you that I am a sophomore, and I love you, a freshman.
โฉมงามทรามเชย ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
My beautiful and charming girl, please tell me, if I court you, will you reject me?
อยากบอกคนดี ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
I want to tell you that from now on, even if someone shot me, I would not die.
เพราะว่าดวงใจ พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Because I have given my heart to you, and it belongs to you alone.
วิหคขับขานเสียงเพลงรัก มันสุขใจนักเมื่อเจอน้อง
The birds sing love songs when I see you. I am so happy.
กระจกบานไหนก็ต้องฟ้อง ว่าน้องนั้นเข้าตา
Any mirror would agree that you are captivating.
พี่สั่นสะท้านไปหมดใจ เหมือนอยู่กลางไฟสเน่หา
My heart trembles with love for you. It feels like I am standing in the fire of passion.
ช่วยหน่อยแก้วตา มามะเรามารักกัน
Come on, my love, let's be together.
ไม่หล่อเกาหลีพี่ยอมรับ แต่จริงใจครับรับเอาไว้
I admit that I am not as handsome as a Korean pop star, but I am sincere, please accept me.
ถ้าหากนวลน้องต้องไปไหน จะไปด้วยทุกวัน
If you go anywhere, I will go with you every day.
ให้ต่อยกับใครสักกี่ยก ให้ตกนรกขึ้นสวรรค์
Let me fight anyone for you, even if I have to go to hell.
พี่ยอมสาบาน จะคุ้มครองเธอด้วยใจ
I swear to protect you with all my heart.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง รักน้องปีหนึ่งจังเลย
I want to tell you that I am a sophomore, and I love you, a freshman.
โฉมงามทรามเชย ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
My beautiful and charming girl, please tell me, if I court you, will you reject me?
อยากบอกคนดี ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
I want to tell you that from now on, even if someone shot me, I would not die.
เพราะว่าดวงใจ พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Because I have given my heart to you, and it belongs to you alone.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง รักน้องปีหนึ่งจังเลย
I want to tell you that I am a sophomore, and I love you, a freshman.
โฉมงามทรามเชย ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
My beautiful and charming girl, please tell me, if I court you, will you reject me?
อยากบอกคนดี ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
I want to tell you that from now on, even if someone shot me, I would not die.
เพราะว่าดวงใจ พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Because I have given my heart to you, and it belongs to you alone.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง รักน้องปีหนึ่งจังเลย
I want to tell you that I am a sophomore, and I love you, a freshman.
โฉมงามทรามเชย ได้โปรดเฉลยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
My beautiful and charming girl, please tell me, if I court you, will you reject me?
อยากบอกคนดี ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
I want to tell you that from now on, even if someone shot me, I would not die.
เพราะว่าดวงใจ พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Because I have given my heart to you, and it belongs to you alone.
อยากบอกคนดีว่าพี่ปีสอง รักน้องปีหนึ่งจังเลย
I want to tell you that I am a sophomore, and I love you, a freshman.
โฉมงามทรามเชย ได้โปรดเฉยว่าถ้าพี่จีบจะถีบพี่ไหม
My beautiful and charming girl, please tell me, if I court you, will you reject me?
อยากบอกคนดี ว่าต่อไปนี้ถึงใครยิงพี่ก็คงไม่ตาย
I want to tell you that from now on, even if someone shot me, I would not die.
เพราะว่าดวงใจ พี่ฝากเอาไว้ให้มันอยู่ที่น้องคนเดียว
Because I have given my heart to you, and it belongs to you alone.
พี่ปีสองรักน้องปีหนึ่ง พี่ปีสองรักน้องปีหนึ่ง
I am a sophomore, and I love you, a freshman.
พี่ปีสองรักน้องปีหนึ่ง
I am a sophomore, and I love you, a freshman.





Writer(s): Steve Arrington, Floyd Miller, Charles C Carter, L Adams Mark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.