Paroles et traduction Slaves feat. Natalie Craig - The Hearts of Our Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hearts of Our Young
Сердца нашей юности
How
could
you
leave
and
watch
us
Как
ты
могла
уйти
и
смотреть,
как
мы
Face
this
life
alone
Сталкиваемся
с
этой
жизнью
одни?
Both
our
hearts
were
yours
to
mold
Оба
наших
сердца
были
в
твоих
руках,
So
open
and
free
Такие
открытые
и
свободные.
But
everything
we've
lost
Но
все,
что
мы
потеряли...
How
did
the
words
make
it
worth
it
Разве
слова
стоили
того?
How
did
the
words
make
it
worth
it
I
know
what
it's
like
to
hurt
when
we're
alone
Разве
слова
стоили
того?
Я
знаю,
каково
это
- страдать
в
одиночестве.
I
want
to
tell
the
one
that
follows
in
my
footsteps
Я
хочу
сказать
тому,
кто
идет
по
моим
стопам:
They
aren't
the
way,
so
turn
back
"Это
не
выход,
так
что
вернись
назад.
Set
the
course
to
watch
them
fall
Выбери
курс,
чтобы
увидеть
их
падение".
But
these
cuts
are
deeper
after
all
Но
эти
раны
глубже,
в
конце
концов.
Twenty-seven
years,
my
heart
still
hurts,
it
still
hurts
Двадцать
семь
лет,
мое
сердце
все
еще
болит,
все
еще
болит.
How
could
you
leave
her,
she
was
perfect.
Как
ты
могла
оставить
ее,
она
была
идеальной.
Now
all
your
dreams,
they
reek
of
failure
Теперь
все
твои
мечты
пропахли
провалом.
Still
the
older
we
get,
the
more
broken
we
become
И
чем
старше
мы
становимся,
тем
больше
ломаемся.
Can
someone
show
me
how
to
love
(show
me
how
to
love)
Watching
mistakes,
I
feel
I'll
never
know
love
Может
кто-нибудь
показать
мне,
как
любить?
(показать
мне,
как
любить)
Видя
ошибки,
я
чувствую,
что
никогда
не
узнаю
любви.
How
could
I
be
like
you
Как
я
мог
быть
похожим
на
тебя?
I'm
not
over
everything
I
made
Я
не
пережил
всего,
что
натворил,
Yet
it
day
to
day
И
все
же
изо
дня
в
день
Just
to
let
them
fall
Просто
позволяю
им
падать,
Just
to
be
something
in
your
eyes
How
could
you
leave
her,
she
was
perfect.
Просто
чтобы
быть
кем-то
в
твоих
глазах.
Как
ты
могла
оставить
ее,
она
была
идеальной.
Now
all
your
dreams,
they
reek
of
failure
Теперь
все
твои
мечты
пропахли
провалом.
Still
the
older
we
get,
the
more
broken
we
become
И
чем
старше
мы
становимся,
тем
больше
ломаемся.
Can
someone
show
me
how
to
love
(show
me
how
to
love)
Watching
mistakes,
I
feel
I'll
never
know
love
Может
кто-нибудь
показать
мне,
как
любить?
(показать
мне,
как
любить)
Видя
ошибки,
я
чувствую,
что
никогда
не
узнаю
любви.
How
could
you
leave
the
watch
us
Как
ты
могла
оставить
и
смотреть,
как
мы
Face
this
life
alone
Сталкиваемся
с
этой
жизнью
одни?
Both
our
hearts
were
yours
to
mold
Оба
наших
сердца
были
в
твоих
руках,
So
open
it
free
Такие
открытые
и
свободные.
But
everything
we've
lost
Но
все,
что
мы
потеряли...
How
did
the
words
make
it
worth
it
Разве
слова
стоили
того?
How
could
you
leave
her,
she
was
perfect.
Как
ты
могла
оставить
ее,
она
была
идеальной.
Now
all
your
dreams,
they
reek
of
failure
Теперь
все
твои
мечты
пропахли
провалом.
Still
the
older
we
get,
the
more
broken
we
become
И
чем
старше
мы
становимся,
тем
больше
ломаемся.
Can
someone
show
me
how
to
love
(show
me
how
to
love)
Watching
mistakes,
I
feel
I'll
never
know
love
Может
кто-нибудь
показать
мне,
как
любить?
(показать
мне,
как
любить)
Видя
ошибки,
я
чувствую,
что
никогда
не
узнаю
любви.
Can
someone
show
me
how
to
love
(show
me
how
to
love)
(continuous)
Может
кто-нибудь
показать
мне,
как
любить?
(показать
мне,
как
любить)
(продолжается)
I'll
never
know
love
Я
никогда
не
узнаю
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Jonathan Monroe, Lucas Kyle L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.