Paroles et traduction Slaves - Sockets
It
wasn't
her
fault
Это
была
не
ее
вина!
She
makes
sugar
taste
like
salt
Из-за
нее
сахар
на
вкус
как
соль
Cause
she
was
so
sweet
Ведь
она
была
такой
сладкой
Now
you're
shuffling
your
feet
with
your
hands
in
your
pockets
Теперь
ты
шаркаешь,
пряча
руки
в
карманах
It
wasn't
her
fault
Это
была
не
ее
вина!
She
made
sugar
taste
like
salt
Из-за
нее
сахар
был
на
вкус
как
соль
And
when
she
walked
in
the
room
И
когда
она
вошла
в
комнату
You
could
hear
your
eyes
rolling
round
in
their
sockets
Ты
мог
услышать,
как
вращаются
ее
глаза
в
глазницах
Their
sockets,
their
sockets,
their
sockets!
Глазницах,
глазницах,
глазницах!
She
doesn't
know
if
it's
a
blessing
or
a
curse
Она
не
знает,
благословение
это
или
проклятие
Money
in
her
hand
but
never
any
in
her
purse
Деньги
всегда
в
ее
руке,
и
никогда
— в
ее
кошельке
Looking
at
the
crowd
thinking
"who's
it
gonna
be?
Смотря
на
толпу,
думает:"Кто
же
это
будет?
Who's
the
lucky
boy
that's
gonna
quench
my
thirst?"
Кто
тот
счастливчик,
что
утолит
мою
жажду?"
It
wasn't
her
fault
that
she
didn't
have
a
say
Это
была
не
ее
ошибка,
что
она
молчала
Spending
every
second
wishing
they
would
go
away
Каждую
секунду
желая,
чтобы
они
ушли
Tying
up
my
shoes
is
becoming
a
problem
Завязывать
шнурки
становится
проблемой
But
that's
the
way
it
is
and
that's
the
way
it's
gonna
stay
Но
так
обстоят
дела,
так
и
останутся
они
It
wasn't
her
fault
Это
была
не
ее
вина!
She
made
sugar
taste
like
salt
Из-за
нее
сахар
был
на
вкус
как
соль
Cause
she
was
so
sweet
Ведь
она
была
такой
сладкой
Now
you're
shuffling
your
feet
with
your
hands
in
your
pockets
Теперь
ты
шаркаешь,
пряча
руки
в
карманах
It
wasn't
her
fault
Это
была
не
ее
вина!
She
made
sugar
taste
like
salt
Из-за
нее
сахар
был
на
вкус
как
соль
And
when
she
walked
in
the
room
И
когда
она
вошла
в
комнату
You
could
hear
your
eyes
rolling
round
in
their
sockets
Ты
мог
услышать,
как
вращаются
ее
глаза
в
глазницах
Their
sockets,
their
sockets,
their
sockets!
Глазницах,
глазницах,
глазницах!
You
can
point
the
finger
but
she's
not
the
one
to
blame
Ты
можешь
ткнуть
пальцем,
но
она
не
та,
кого
стоит
винить
For
chemical
reactions
that
are
starting
in
your
brain
В
химических
реакциях,
что
происходТ
в
твоем
мозгу
Looking
at
the
crowd
thinking
"who's
it
gonna
be?
Смотря
на
толпу,
думает:"Кто
же
это
будет?
Who's
the
lucky
boy
that's
gonna
ease
my
pain?"
Кто
тот
счастливчик,
что
облегчит
мою
боль?"
It
wasn't
her
fault
that
she
didn't
have
a
say
Это
была
не
ее
ошибка,
что
она
молчала
Spending
every
second
wishing
they
would
go
away
Каждую
секунду
желая,
чтобы
они
ушли
Tying
up
my
shoes
is
becoming
a
problem
Завязывать
шнурки
становится
проблемой
But
that's
the
way
it
is
and
that's
the
way
it's
gonna
stay
Но
так
обстоят
дела,
так
и
останутся
они
It
wasn't
her
fault
Это
была
не
ее
вина!
She
made
sugar
taste
like
salt
Из-за
нее
сахар
был
на
вкус
как
соль
Cause
she
was
so
sweet
Ведь
она
была
такой
сладкой
Now
you're
shuffling
your
feet
with
your
hands
in
your
pockets
Теперь
ты
шаркаешь,
пряча
руки
в
карманах
It
wasn't
her
fault
Это
была
не
ее
вина!
She
made
sugar
taste
like
salt
Из-за
нее
сахар
был
на
вкус
как
соль
And
when
she
walked
in
the
room
И
когда
она
вошла
в
комнату
You
could
hear
your
eyes
rolling
round
in
their
sockets
Ты
мог
услышать,
как
вращаются
ее
глаза
в
глазницах
Their
sockets,
their
sockets,
their
sockets!
Глазницах,
глазницах,
глазницах!
It
wasn't
her
fault!
Это
была
не
ее
вина!
It
wasn't
her
fault!
Это
была
не
ее
вина!
It
wasn't
her
fault!
Это
была
не
ее
вина!
It
wasn't
her
fault!
Это
была
не
ее
вина!
It
wasn't
her
fault!
Это
была
не
ее
вина!
It
wasn't
her
fault!
Это
была
не
ее
вина!
It
wasn't
her
fault!
Это
была
не
ее
вина!
That
you
could
hear
your
eyes
rolling
round
in
their
sockets
Что
ты
слышал,
как
твои
глаза
вращались
в
глазницах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.