Paroles et traduction Slaves - Sugar Coated Bitter Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar Coated Bitter Truth
Сахарно-сладкая горькая правда
Don't
trust
the
flies
they
are
government
spies
Не
верь
мухам,
они
правительственные
шпионы.
Sit
you
down
at
the
table
and
force
feed
you
lies
Сажают
за
стол
и
насильно
кормят
ложью.
Your
mouth
is
covered
your
hands
are
being
tied
Твой
рот
закрыт,
руки
связаны.
Now
they're
pumping
their
poison
into
your
mind
Травят
ядом
твой
разум.
Now
you're
a
slave
to
their
every
command
Теперь
ты
раб,
выполняющий
все
их
приказы.
Try
to
talk
but
they
have
cut
out
your
tongue
Пытаешься
говорить,
но
язык
тебе
вырезали.
How
will
you
fight
back
with
no
hands?
Как
будешь
сражаться
без
рук?
Bones
are
broken
so
you
don't
run
Кости
сломаны,
не
встанешь
на
ноги.
You
can't
run
Не
убежишь.
You
can't
run
Не
убежишь.
Sugar
coated
bitter
truth...
Сахарно-сладкая
горькая
правда...
Do
not
trust
the
flies
they
are
government
spies
Не
верь
мухам,
они
правительственные
шпионы.
Sit
you
down
at
the
table
and
force
feed
you
lie
after
lie
after
lie
Сажают
за
стол
и
силой
пичкают
ложью,
ложью
и
еще
раз
ложью.
Your
mouth
is
covered
your
hands
are
still
tied
Твой
рот
закрыт,
руки
все
еще
связаны.
And
there
done
pumping
poison
into
your
mind
Они
напичкали
твой
разум
ядом.
Now
your
a
slave
to
their
every
command
Теперь
ты
выполняешь
все
их
приказы.
You
can
try
talk
but
they
have
cut
out
your
tongue
Ты
пытаешься
говорить,
но
язык
тебе
вырезали.
How
will
you
fight
back
with
no
hands
my
friends?
Как
ты
будешь
сражаться
без
рук,
мой
друг?
Bones
are
broken
so
you
don't
run
Кости
сломаны,
не
встанешь
на
ноги.
You
can't
run,
no
Не
убежишь,
нет.
You
can't
run
Не
убежишь.
You
can't
run
Не
убежишь.
You
can't
run
(Do
you
ever
feel
like
you're
being
cheated?)
Не
убежишь
(Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
тебя
обманывают?)
You
can't
run
(Do
you
ever
feel
like
you're
being
cheated?)
Не
убежишь
(Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
тебя
обманывают?)
You
can't
run.
Не
убежишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOLMAN ISAAC LLEWELLYN, VINCENT LAWRENCE WILLIAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.