Paroles et traduction Slaves - The Pact
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
let
you
in
on
a
secret,
I'm
so
afraid
Я
открою
тебе
секрет:
я
так
боюсь,
Of
letting
my
skeletons
out,
so
I
bottle
them
in
Выпустить
своих
скелетов
наружу,
поэтому
я
запираю
их
внутри.
But
I
know
it's
gonna
get
out
in
the
worst
way,
so
I
gave
in
Но
я
знаю,
что
это
выйдет
наружу
самым
худшим
образом,
поэтому
я
сдался.
Now
I'm
gonna
be
an
open
book
for
you
to
read
Теперь
я
буду
открытой
книгой,
которую
ты
сможешь
прочитать.
The
longer
I
stay
numb,
the
longer
I
don't
have
to
think
much
Чем
дольше
я
остаюсь
оцепенелым,
тем
дольше
мне
не
нужно
много
думать.
I
never
have
to
think
about
my
father
and
how
he
walked
out
on
us
Мне
не
нужно
думать
о
моем
отце
и
о
том,
как
он
бросил
нас.
How
I
barely
know
my
mother,
for
that
I'm
ashamed
О
том,
как
мало
я
знаю
свою
мать,
мне
стыдно.
Afraid
of
what
they
think
of
me,
so
I
stay
away
Боюсь,
что
они
подумают
обо
мне,
поэтому
я
держусь
подальше.
Let's
make
a
pact
right
here,
right
now
Давай
заключим
договор
прямо
здесь,
прямо
сейчас.
You
keep
your
hopes
up
that
I
can
change
Ты
не
теряй
надежды,
что
я
могу
измениться.
Well
I
stay
honest,
you
do
the
same
А
я
буду
честен,
ты
делай
то
же
самое.
I'll
keep
my
purpose,
you
keep
your
faith
Я
сохраню
свою
цель,
ты
сохрани
свою
веру.
That
we
can
get
through
this
Что
мы
сможем
пройти
через
это.
These
tougher
days
Эти
трудные
дни.
These
tougher
days
Эти
трудные
дни.
I
always
felt
that
you
won't
understand
Мне
всегда
казалось,
что
ты
не
поймешь.
So
I
bled
out
quietly
Поэтому
я
тихо
истекал
кровью.
The
medicine
held
my
hand
Лекарство
держало
меня
за
руку.
And
made
me
feel
like
I
can
stand
up
И
заставляло
меня
чувствовать,
что
я
могу
встать.
The
toll
it's
taking
on
my
chest
now
Это
бремя
давит
мне
на
грудь.
Bridges
burning
and
chances
left
out
Сгорают
мосты
и
упущенные
шансы.
List
of
things
that
I
regret
now
Список
вещей,
о
которых
я
теперь
сожалею.
Build
up
this
resentment
Нарастает
это
негодование.
The
longer
I
stay
numb,
the
longer
I
don't
have
to
think
much
Чем
дольше
я
остаюсь
оцепенелым,
тем
дольше
мне
не
нужно
много
думать.
Never
have
to
think
about
my
father
and
how
he
walked
out
on
us
Не
нужно
думать
о
моем
отце
и
о
том,
как
он
бросил
нас.
How
I
barely
know
my
mother,
for
that
I'm
ashamed
О
том,
как
мало
я
знаю
свою
мать,
мне
стыдно.
Afraid
of
what
they
think
of
me,
so
I
stay
away
Боюсь,
что
они
подумают
обо
мне,
поэтому
я
держусь
подальше.
You
keep
your
hopes
up
that
I
can
change
Ты
не
теряй
надежды,
что
я
могу
измениться.
Well
I
stay
honest,
you
do
the
same
А
я
буду
честен,
ты
делай
то
же
самое.
I'll
keep
my
purpose,
you
keep
your
faith
Я
сохраню
свою
цель,
ты
сохрани
свою
веру.
That
we
can
get
through
this
Что
мы
сможем
пройти
через
это.
These
tougher
days
Эти
трудные
дни.
Listen,
let's
make
a
pact
right
here,
right
now
Слушай,
давай
заключим
договор
прямо
здесь,
прямо
сейчас.
Let's
make
a
pact
right
here,
right
now
Давай
заключим
договор
прямо
здесь,
прямо
сейчас.
You
keep
your
hopes
up
that
I
can
change
Ты
не
теряй
надежды,
что
я
могу
измениться.
Well
I
stay
honest,
you
do
the
same
А
я
буду
честен,
ты
делай
то
же
самое.
I'll
keep
my
purpose,
you
keep
your
faith
Я
сохраню
свою
цель,
ты
сохрани
свою
веру.
That
we
can
get
through
this
Что
мы
сможем
пройти
через
это.
These
tougher
days
Эти
трудные
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): colin vieira, felipe sánchez, jonny craig, weston richmond, zack baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.