Paroles et traduction Slavik Pogosov - Нет никого
Нет никого
No One Is Around
Верь
мне,
сердце,
знаю,
за
туманом
Trust
me,
my
love,
I
know
that
through
the
fog
Ждёт
рассвет
на
краю
за
обманом
New
frontiers
await,
beyond
the
facade
of
sham
И
нету
никого,
когда
на
мели
ты
один
And
there
is
no
one
around
when
you're
stranded
alone
Вечная
любовь,
для
неё
ты
станешь
чужим
Your
eternal
love,
to
them,
you'll
become
a
stranger
И
нету
никого,
кто
бы,
называя
родным
And
there
is
no
one
around,
to
call
you
their
kin
Руку
протянул,
бывшие
раны
залечил
мне
To
lend
a
helping
hand,
to
heal
the
wounds
that
linger
within
И
нету
никого,
когда
на
мели
ты
один
And
there
is
no
one
around
when
you're
stranded
alone
Вечная
любовь,
для
неё
ты
станешь
чужим
Your
eternal
love,
to
them,
you'll
become
a
stranger
И
нету
никого,
кто
бы,
называя
родным
And
there
is
no
one
around,
to
call
you
their
kin
Руку
протянул,
бывшие
раны
залечил
мне
To
lend
a
helping
hand,
to
heal
the
wounds
that
linger
within
Догорает
дым
от
сигареты
The
smoke
from
my
cigarette
fades
away
А
в
душе
сон,
который
вижу
каждый
день
я
And
in
my
mind,
a
dream
I
see
each
and
every
day
Пусть
теперь
один,
но
не
пущу
печаль
Though
I'm
alone
now,
I
won't
let
sorrow
in
Я
в
свой
дом,
в
котором
зародилась
мечта
For
in
my
home,
my
dreams
shall
once
again
begin
И
громкие
слова,
что
потеряли
смысл
And
the
empty
words
that
have
lost
their
meaning
Там,
где
дороги
окутал
туман
Where
paths
are
shrouded
in
mist
Громкие
слова,
что
потеряли
смысл
The
empty
words
that
have
lost
their
meaning
Там,
где
теперь
нет
никого,
только
обман
Where
there's
no
one
left,
only
deceit
И
нету
никого,
когда
на
мели
ты
один
And
there
is
no
one
around
when
you're
stranded
alone
Вечная
любовь,
для
неё
ты
станешь
чужим
Your
eternal
love,
to
them,
you'll
become
a
stranger
И
нету
никого,
кто
бы,
называя
родным
And
there
is
no
one
around,
to
call
you
their
kin
Руку
протянул,
бывшие
раны
залечил
мне
To
lend
a
helping
hand,
to
heal
the
wounds
that
linger
within
И
нету
никого,
когда
на
мели
ты
один
And
there
is
no
one
around
when
you're
stranded
alone
Вечная
любовь,
для
неё
ты
станешь
чужим
Your
eternal
love,
to
them,
you'll
become
a
stranger
И
нету
никого,
кто
бы,
называя
родным
And
there
is
no
one
around,
to
call
you
their
kin
Руку
протянул,
бывшие
раны
залечил
мне
To
lend
a
helping
hand,
to
heal
the
wounds
that
linger
within
"Мы
с
тобой"
— твердили
эти
лица
They
said,
"We're
with
you,"
those
faces
so
sincere
Да
только
поседев,
улетали
птицей
в
никуда
But
once
the
moment
passed,
they
vanished
like
a
bird
in
the
air
А
мы
с
тобой,
да
только
вот
проститься
And
you
and
I,
we
bid
farewell
Пришлось,
увы,
теперь,
лишь
напоминают
мне
года
Though
it
pains
me
now,
the
years
that
pass
will
surely
tell
Гитара,
пой,
нам
времени
не
много
My
guitar,
sing,
our
time
is
short
Дано,
чтобы
любить,
хватит
уже
близких
терять
To
love
and
cherish,
to
mend
broken
hearts
Гитара,
пой,
и
дальняя
дорога
пусть
не
проста
My
guitar,
sing,
and
though
the
road
ahead
be
long
Но
ей
меня
уже
не
поломать
It
cannot
break
me,
I
am
strong
Верь
мне,
сердце,
знаю,
за
туманом
Trust
me,
my
love,
I
know
that
through
the
fog
Ждёт
рассвет
на
краю
за
обманом
New
frontiers
await,
beyond
the
facade
of
sham
Верь
мне,
сердце,
знаю,
за
туманом
Trust
me,
my
love,
I
know
that
through
the
fog
Ждёт
рассвет
на
краю
за
обманом
New
frontiers
await,
beyond
the
facade
of
sham
И
нету
никого,
когда
на
мели
ты
один
And
there
is
no
one
around
when
you're
stranded
alone
Вечная
любовь,
для
неё
ты
станешь
чужим
Your
eternal
love,
to
them,
you'll
become
a
stranger
И
нету
никого,
кто
бы,
называя
родным
And
there
is
no
one
around,
to
call
you
their
kin
Руку
протянул,
бывшие
раны
залечил
мне
To
lend
a
helping
hand,
to
heal
the
wounds
that
linger
within
И
нету
никого,
когда
на
мели
ты
один
And
there
is
no
one
around
when
you're
stranded
alone
Вечная
любовь,
для
неё
ты
станешь
чужим
Your
eternal
love,
to
them,
you'll
become
a
stranger
И
нету
никого,
кто
бы,
называя
родным
And
there
is
no
one
around,
to
call
you
their
kin
Руку
протянул,
бывшие
раны
залечил
мне
To
lend
a
helping
hand,
to
heal
the
wounds
that
linger
within
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): погосов вячеслав
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.