Paroles et traduction Slayer - Catatonic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear
is
just
interpretation,
feeds
my
motivation
Страх
- просто
воображение,
питает
мою
мотивацию
Our
time
together
is
a
bloodbath
of
serenity
Наше
время
вместе
- кровавая
баня
безмятежности
Plead
no
more,
there's
no
confusing
the
finale
Мольбы
больше
не
помогут,
не
затягивай
развязку
Excitation,
my
rancid
passion
is
electrified
Волнение,
моя
отвратительная
страсть
электризована
My
religion
of
torture
Моя
религия
пыток
I
can't
see
any
purity
Я
не
вижу
чистоты
Just
imperfection
and
obscenity
Лишь
несовершенство
и
непристойность
My
blood
soaked
hands
devise
Мои
пропитанные
кровью
руки
задумали
Your
slow
methodic
demise
Твою
медленную
методичную
гибель
Asphyxiate
the
world
Удуши
мир
It's
blind
without
me
Он
слеп
без
меня
I'm
numb
in
priceless
solitude
Я
онемел
в
бесценном
одиночестве
Exhilarating
keeping
pieces
of
you
near
Захватывающе
хранить
части
тебя
рядом
Visions
of
decapitation,
my
mental
masturbation
Видения
обезглавливания,
моя
умственная
мастурбация
I
try
to
resurrect
your
consciousness,
your
intellect
Я
пытаюсь
воскресить
твое
сознание,
твой
интеллект
Once
so
pure,
your
pain
excites
and
it
tests
me
Когда-то
чистый,
твой
страдание
волнует
и
испытывает
меня
Excitation,
the
empty
state
emitting
from
your
eyes
Волнение,
пустота,
исходящая
из
твоих
глаз
My
religion
of
torture
Мою
религию
пыток
All
I
see
are
the
impurities
Я
вижу
лишь
пороки
The
imperfections
and
obscenities
Несовершенства
и
непристойности
My
religion
of
torture
Мою
религию
пыток
The
rancid
passion
coming
from
your
eyes
Отвратительная
страсть
исходит
из
твоих
глаз
My
blood
soaked
hands
devise
Мои
пропитанные
кровью
руки
задумали
Your
slow
methodic
demise
Твою
медленную
методичную
гибель
Asphyxiate
the
world
Удуши
мир
It's
blind
without
me
Он
слеп
без
меня
I'm
numb
in
priceless
solitude
Я
онемел
в
бесценном
одиночестве
Exterminating
all
the
voiceless
multitudes
Истребляя
все
молчаливые
толпы
I
can't
stop
because
it's
so
hypnotic
Я
не
могу
остановиться,
потому
что
это
так
гипнотизирует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araya Tomas Enrique, Hanneman Jeffery John, King Kerry Ray, Lombardo David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.