Paroles et traduction Slayer - Hallowed Point (Live At Wembley Arena / 1990)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallowed Point (Live At Wembley Arena / 1990)
Священная точка (Live At Wembley Arena / 1990)
High
velocity
bullet
at
close
range
Пуля
высокой
скорости
с
близкого
расстояния,
Can
damage
the
mind
Может
повредить
разум,
Shattering
the
skull
shredding
the
brain
Разбивая
череп,
разрывая
мозг,
Severing
the
spine
Разрывая
позвоночник.
Bury
a
round
of
lead
in
the
chest
Зарою
свинцовый
заряд
в
твою
грудь,
It′s
quite
an
impression
Это
довольно
впечатляюще,
Imagine
the
innards
of
your
soul
Представь
себе
внутренности
своей
души,
The
infliction
Это
мучение,
Instinctive
regression
Инстинктивная
регрессия.
With
intent
to
kill
С
намерением
убить,
No
regard
of
human
life
Без
учета
человеческой
жизни
Or
the
blood
spilled
Или
пролитой
крови.
Riddled
convulsions
Судороги,
Confetti
of
flesh
Конфетти
из
плоти,
Scattered
helplessly
Разбросаны
беспомощно,
Losting
your
control
of
physical
Ты
теряешь
контроль
над
физическими
Release
the
slide
to
cleanse
inside
Отпускаю
затвор,
чтобы
очистить
изнутри,
Prepare
to
anoint
Готовлюсь
помазать,
Snap
the
tongue
in
the
groove
discharge
Вставляю
патрон
в
паз,
выстрел,
To
make
my
hallowed
point
Чтобы
доказать
свою
священную
точку.
The
power
of
a
gun
Сила
оружия,
Used
with
conviction
Используемая
с
убеждением,
Disperesed
on
excursions
Рассеивается
в
вылазках,
Randomly
kills
its
victims
Случайно
убивает
своих
жертв.
My
sweet
revenge
Моя
сладкая
месть,
Bitter
in
depression
Горькая
в
депрессии,
The
thrilling
release
Волнующее
освобождение
Of
a
hatred
deep
persuasion
От
глубокой
ненависти.
The
power
of
a
gun
Сила
оружия,
Used
with
conviction
Используемая
с
убеждением,
Diffused
compulsions
Рассеянные
побуждения,
Unending
repercussions
Бесконечные
последствия.
Violent
emotion
Сильные
эмоции,
Screaming
revolution
Кричащая
революция,
Spasmic
convulsions
Спазматические
судороги,
Death
an
empty
gun
Смерть
и
пустой
пистолет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araya Tomas Enrique, Hanneman Jeffery John, King Kerry Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.