Paroles et traduction Slayer - Piece By Piece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piece By Piece
По кусочкам
Modulistic
terror
Ужас
модульный,
A
vast
sadistic
feast
Пиршество
садистское,
The
only
way
to
exit
Выхода
нет
иного,
Is
going
piece
by
piece
Только
по
кусочкам
вся.
You
have
no
choice
of
life
or
death
Нет
выбора
- жить
или
умереть,
My
face
you
will
not
see
Лица
моего
тебе
не
видать,
I'll
rip
your
flesh
till
there's
no
breath
Плоть
твою
буду
рвать,
пока
не
иссякнет
дыхание,
Dismembered
destiny
Расчлененная
судьба
твоя.
As
soon
as
life
has
left
your
corpse,
I'll
make
you
part
of
me
Как
только
жизнь
покинет
твое
тело,
ты
станешь
частью
меня,
No
emotion,
death
is
all
I
see
Нет
эмоций,
только
смерть
вижу
я.
Modulistic
terror
Ужас
модульный,
A
vast
sadistic
feast
Пиршество
садистское,
The
only
way
to
exit
Выхода
нет
иного,
Is
going
piece
by
piece
Только
по
кусочкам
вся.
Bones
and
blood
lie
on
the
ground
Кости
и
кровь
на
земле
лежат,
Rotten
limbs
lie
dead
Гнилые
конечности
мертвы,
Decapitated
bodies
found
Обезглавленные
тела
найдены,
On
my
wall,
your
head
На
моей
стене
- твоя
голова.
On
your
trail
I
close
the
gap,
one
more
life
that
soon
won't
be
По
следу
твоему
иду
я,
сокращая
разрыв,
еще
одна
жизнь,
которой
скоро
не
станет,
No
emotion,
your
flesh
is
all
I
need
Нет
эмоций,
только
плоть
твоя
мне
нужна.
I'll
send
you
to
your
maker
Отправлю
тебя
к
создателю
твоему,
Confront
the
God
you
seek
Предстанешь
перед
Богом,
которого
ищешь,
A
flash
of
red
upon
your
chest
Вспышка
красного
на
твоей
груди,
Safety
out
of
reach
Безопасность
вне
досягаемости.
You
have
no
choice
of
life
or
death,
my
face
you
will
not
see
Нет
выбора
- жить
или
умереть,
лица
моего
тебе
не
видать,
I'll
rip
your
flesh
till
there's
no
breath,
dismembered
destiny
Плоть
твою
буду
рвать,
пока
не
иссякнет
дыхание,
расчлененная
судьба
твоя.
Modulistic
terror
Ужас
модульный,
A
vast
sadistic
feast
Пиршество
садистское,
There's
only
one
way
out
of
here
Только
один
выход
отсюда
есть,
Piece
by
piece
По
кусочкам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KERRY KING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.