Paroles et traduction Slayer - Postmortem (Live At Wembley Arena / 1990)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postmortem (Live At Wembley Arena / 1990)
Посмертие (Живое выступление на Wembley Arena / 1990)
Funeral
held
for
the
depression
of
man
Похороны
устроенные
для
уныния
человека,
Holds
the
key
to
his
own
death
Хранят
ключ
к
его
собственной
смерти.
Entering
a
tomb
of
a
corpse
yet
conceived
Входя
в
гробницу
еще
не
зачатого
трупа,
Tighten
the
tourniquet
around
your
neck
Затяни
жгут
вокруг
своей
шеи.
Sifting
away
the
debris
of
hated
life
Отсеивая
обломки
ненавистной
жизни,
Cold
touch
of
death
begins
to
chill
your
spine
Холодное
прикосновение
смерти
начинает
пронизывать
твой
позвоночник.
Seeking
life
beyond
your
perishment
Ища
жизнь
за
пределами
своего
истребления,
Repeating
words
echoing
through
your
mind
Повторяя
слова,
эхом
отдающиеся
в
твоем
разуме.
Chanting
lines
of
blind
witchery
Распевая
строки
слепого
колдовства,
To
save
yourself
from
extinction
Чтобы
спасти
себя
от
исчезновения.
Wanting
to
die
is
your
reason
to
live
Желание
умереть
- твоя
причина
жить,
New
life
born
from
the
oppressed
Новая
жизнь,
рожденная
из
угнетенных.
Taste
your
blood
as
it
trickles
through
the
air
Вкуси
свою
кровь,
пока
она
струится
по
воздуху,
Another
casualty
beyond
the
shadows
you
fall
Еще
одна
жертва,
ты
падаешь
за
пределы
теней.
Losing
ground,
the
fate
you
feel
it
draws
near
Теряя
землю
под
ногами,
ты
чувствуешь,
как
приближается
судьба,
Fatality,
reality,
you
await
the
final
call
Смертность,
реальность,
ты
ждешь
последнего
зова.
My
sinful
glare
at
nothing
holds
thoughts
of
death
behind
it
Мой
греховный
взгляд
в
никуда
скрывает
за
собой
мысли
о
смерти,
Skeletons
in
my
mind
commence
tearing
at
my
sanity
Скелеты
в
моем
разуме
начинают
разрывать
мой
рассудок.
Vessels
in
my
brain
carrying
death
into
my
breath
Сосуды
в
моем
мозгу
несут
смерть
в
мое
дыхание,
Come
and
die
with
me
forever
Приди
и
умри
со
мной
навсегда,
Share
insanity
Раздели
безумие.
Do
you
want
to
die?!
Ты
хочешь
умереть?!
The
waves
of
blood
are
rushing
near,
pounding
at
the
walls
of
lies
Волны
крови
несутся
рядом,
ударяясь
о
стены
лжи,
Turning
off
my
sanity,
reaching
back
into
my
mind
Отключая
мой
рассудок,
возвращаясь
в
свой
разум.
Non-rising
body
from
the
grave
showing
new
reality
Не
восстающее
из
могилы
тело
показывает
новую
реальность,
What
I
am,
what
I
want,
I'm
only
after
death
То,
что
я
есть,
чего
я
хочу,
я
жажду
только
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Hanneman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.