Slayyyter - Celebrity - traduction des paroles en allemand

Celebrity - Slayyytertraduction en allemand




Celebrity
Berühmtheit
I′m a celebrity, yeah (Donatachi music!)
Ich bin eine Berühmtheit, yeah (Donatachi Musik!)
I'm a celebrity, yeah
Ich bin eine Berühmtheit, yeah
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
Hop into my pink limo
Spring in meine pinke Limo
Sorry, boy, I got to go
Sorry, Junge, ich muss los
My publicist is calling me (Uh, yeah)
Mein Publizist ruft mich an (Uh, yeah)
Our sex-tape is on TMZ (Yeah, yeah)
Unser Sex-Tape ist auf TMZ (Yeah, yeah)
Baby, don't blame me, it's on TMZ (Yeah, yeah)
Baby, gib mir nicht die Schuld, es ist auf TMZ (Yeah, yeah)
Baby, don′t blame me (Yeah, yeah)
Baby, gib mir nicht die Schuld (Yeah, yeah)
They play me on the radio
Sie spielen mich im Radio
The paparazzi follows me wherever I go
Die Paparazzi folgen mir, wohin ich auch gehe
I think I need a TV show
Ich glaube, ich brauche eine TV-Show
I′m blowing all my money right up my nose
Ich verpulvere mein ganzes Geld direkt durch meine Nase
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
Baby, get into me
Baby, steh auf mich
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
Baby, get into me
Baby, steh auf mich
I'm a celebrity, yeah
Ich bin eine Berühmtheit, yeah
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
Oh baby, I′m a celebrity
Oh Baby, ich bin eine Berühmtheit
Yeah, I′m a celebrity
Yeah, ich bin eine Berühmtheit
Boy, are you in love with me
Junge, bist du in mich verliebt
When you see me in magazines?
Wenn du mich in Magazinen siehst?
I'm Hollywood′s new mistress (Oh, yeah)
Ich bin Hollywoods neue Geliebte (Oh, yeah)
I've made it onto the D-list (onto the D-list)
Ich habe es auf die D-Liste geschafft (auf die D-Liste)
Onto the D-list (onto the D-list) yeah
Auf die D-Liste (auf die D-Liste) yeah
They play me on the radio
Sie spielen mich im Radio
The paparazzi follows me wherever I go
Die Paparazzi folgen mir, wohin ich auch gehe
I think I need a TV show
Ich glaube, ich brauche eine TV-Show
I′m blowing all my money right up my nose
Ich verpulvere mein ganzes Geld direkt durch meine Nase
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
(I′m a celebrity)
(Ich bin eine Berühmtheit)
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
(I'm a celebrity)
(Ich bin eine Berühmtheit)
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
(I'm a celebrity)
(Ich bin eine Berühmtheit)
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
(I'm a celebrity)
(Ich bin eine Berühmtheit)
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
(I′m a celebrity)
(Ich bin eine Berühmtheit)
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
(I'm a celebrity)
(Ich bin eine Berühmtheit)
I′m a celebrity, yeah
Ich bin eine Berühmtheit, yeah
(I′m a celebrity)
(Ich bin eine Berühmtheit)
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
(I′m a celebrity)
(Ich bin eine Berühmtheit)
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
Yeah, I′m a celebrity
Yeah, ich bin eine Berühmtheit
They play me on the radio
Sie spielen mich im Radio
The paparazzi follows me wherever I go
Die Paparazzi folgen mir, wohin ich auch gehe
I think I need a TV show
Ich glaube, ich brauche eine TV-Show
I'm blowing all my money right up my nose
Ich verpulvere mein ganzes Geld direkt durch meine Nase
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
Baby, get into me
Baby, steh auf mich
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
I′m a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
I'm a celebrity
Ich bin eine Berühmtheit
Everyone look at me
Alle sehen mich an





Writer(s): Slayyyter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.