Paroles et traduction Slaï - Flamme (Radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flamme (Radio edit)
Flame (Radio edit)
Houhou,
houhou
hou
hou
Ooh,
ooh
ooh
ooh
Houhou,
houhou
hou
hou
Ooh,
ooh
ooh
ooh
Je
tremble
de
passion
comme
une
feuille
au
moindre
frisson
I
tremble
with
passion
like
a
leaf
at
the
slightest
shiver
Quand
tu
es
là,
tout
prés
de
moi
When
you
are
here,
so
close
to
me
L'amour
est
un
poison
que
je
consomme
avec
déraison
Love
is
a
poison
that
I
consume
with
abandon
Rien
que
pour
toi,
rien
que
pour
toi
Just
for
you,
just
for
you
Comme
une
hirondelle
en
pleine
tempète
tu
es
le
soleil
qui
sèche
mes
ailes
Like
a
swallow
in
a
storm,
you
are
the
sun
that
dries
my
wings
Je
te
veux
toi,
rien
que
pour
moi
I
want
you,
just
for
me
Longtemps
j'ai
attendu
et
maintenant
l'heure
est
venue
de
t'avouer
For
a
long
time
I
have
waited,
and
now
the
time
has
come
to
tell
you
Tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi
All
the
love
I
have
for
you
Je
m'éteins
comme
une
flamme
(Lorsque
j'entends
ta
voix)
I
fade
like
a
flame
(When
I
hear
your
voice)
Je
frissonne
d'amour
quand
je
sens
(Ton
souffle
derrière
moi)
I
shiver
with
love
when
I
feel
(Your
breath
behind
me)
Tu
me
rends
fou,
je
n'peux
plus
penser
(Lorsque
j'entends
ta
voix)
You
drive
me
crazy,
I
can't
think
(When
I
hear
your
voice)
Je
succombe
quand
tu
laisses
ta
main
(Posée
sur
moi
comme
ça)
I
succumb
when
you
leave
your
hand
(Lying
on
me
like
that)
Houhou,
houhou
hou
hou
Ooh,
ooh
ooh
ooh
Houhou,
houhou
hou
hou
Ooh,
ooh
ooh
ooh
Ne
détourne
pas
les
yeux,
mon
cœur
vois-tu,
ne
bat
que
pour
eux
Don't
look
away,
my
heart
you
see,
beats
only
for
you
Et
toute
la
nuit
(Et
toute
la
nuit),
je
ne
vois
qu'eux
(je
ne
vois
qu'eux)
And
all
night
long
(And
all
night
long),
I
see
only
you
(I
see
only
you)
Je
donnerai
ma
vie
pour
êtr'
celui
pour
qui
tu
réserves
I
would
give
my
life
to
be
the
one
for
whom
you
reserve
Toute
ta
tendresse,
toutes
tes
caresses
All
your
tenderness,
all
your
caresses
Tous
mes
rêves
m'emmènent
auprès
de
toi,
mon
cœur
t'a
choisi,
ne
vois-tu
pas
All
my
dreams
take
me
to
you,
my
heart
has
chosen
you,
don't
you
see
Je
te
veux
toi,
rien
que
pour
moi
I
want
you,
just
for
me
Longtemps
j'ai
attendu
(ha),
maintenant
l'heure
est
venue
de
t'avouer
For
a
long
time
I
have
waited
(ha),
now
the
time
has
come
to
tell
you
Tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi
All
the
love
I
have
for
you
Je
m'éteins
comme
une
flamme
(Lorsque
j'entends
ta
voix)
I
fade
like
a
flame
(When
I
hear
your
voice)
Je
frissonne
d'amour
quand
je
sens
(Ton
souffle
derrière
moi)
I
shiver
with
love
when
I
feel
(Your
breath
behind
me)
Tu
me
rends
fou,
je
n'peux
plus
penser
(Lorsque
j'entends
ta
voix)
You
drive
me
crazy,
I
can't
think
(When
I
hear
your
voice)
Je
succombe
quand
tu
laisses
ta
main
(Posée
sur
moi
comme
ça)
I
succumb
when
you
leave
your
hand
(Lying
on
me
like
that)
Houhou,
houhou
hou
hou
Ooh,
ooh
ooh
ooh
Houhou,
houhou
hou
hou
Ooh,
ooh
ooh
ooh
Je
m'éteins
comme
une
flamme
(Lorsque
tu
n'es
pas
là)
I
fade
like
a
flame
(When
you're
not
here)
Je
frissonne
d'amour
quand
je
sens
(Ton
souffle
derrière
moi)
I
shiver
with
love
when
I
feel
(Your
breath
behind
me)
Tu
me
rends
fou,
je
n'peux
plus
penser
(Lorsque
j'entends
ta
voix)
You
drive
me
crazy,
I
can't
think
(When
I
hear
your
voice)
Je
succombe
quand
tu
laisses
ta
main
(Posée
sur
moi
comme
ça)
I
succumb
when
you
leave
your
hand
(Lying
on
me
like
that)
Houhou,
houhou
hou
hou
Ooh,
ooh
ooh
ooh
Houhou,
houhou
hou
hou
Ooh,
ooh
ooh
ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slai, Guy Bordey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.