Slaï - Flamme (Radio edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slaï - Flamme (Radio edit)




Flamme (Radio edit)
Пламя (радио-версия)
Houhou, houhou
Ууу, ууу
Houhou, houhou hou hou
Ууу, ууу уу уу
Houhou, houhou
Ууу, ууу
Houhou, houhou hou hou
Ууу, ууу уу уу
Je tremble de passion comme une feuille au moindre frisson
Я дрожу от страсти, как лист на ветру,
Quand tu es là, tout prés de moi
Когда ты рядом со мной.
L'amour est un poison que je consomme avec déraison
Любовь - это яд, который я принимаю безрассудно,
Rien que pour toi, rien que pour toi
Только для тебя, только для тебя.
Comme une hirondelle en pleine tempète tu es le soleil qui sèche mes ailes
Как ласточка в бурю, ты - солнце, сушащее мои крылья.
Je te veux toi, rien que pour moi
Хочу тебя, только тебя.
Longtemps j'ai attendu et maintenant l'heure est venue de t'avouer
Долго я ждал, и вот пришло время признаться
Tout l'amour que j'ai pour toi
В той любви, что я к тебе испытываю.
Je m'éteins comme une flamme (Lorsque j'entends ta voix)
Я гасну, как пламя (Когда слышу твой голос),
Je frissonne d'amour quand je sens (Ton souffle derrière moi)
Меня пронзает дрожь, когда чувствую (Твое дыхание за собой),
Tu me rends fou, je n'peux plus penser (Lorsque j'entends ta voix)
Ты сводишь меня с ума, я не могу думать (Когда слышу твой голос),
Je succombe quand tu laisses ta main (Posée sur moi comme ça)
Я сдаюсь, когда ты кладешь свою руку (Мне на плечо).
Houhou, houhou
Ууу, ууу
Houhou, houhou hou hou
Ууу, ууу уу уу
Houhou, houhou
Ууу, ууу
Houhou, houhou hou hou
Ууу, ууу уу уу
Ne détourne pas les yeux, mon cœur vois-tu, ne bat que pour eux
Не отводи своих глаз, мое сердце, видишь, бьется только для них,
Et toute la nuit (Et toute la nuit), je ne vois qu'eux (je ne vois qu'eux)
И всю ночь всю ночь), я вижу только их вижу только их).
Je donnerai ma vie pour êtr' celui pour qui tu réserves
Я бы жизнь отдал, чтобы стать тем, для кого ты хранишь
Toute ta tendresse, toutes tes caresses
Всю свою нежность, все свои ласки.
Tous mes rêves m'emmènent auprès de toi, mon cœur t'a choisi, ne vois-tu pas
Все мои мечты ведут меня к тебе, мое сердце выбрало тебя, разве ты не видишь?
Je te veux toi, rien que pour moi
Хочу тебя, только тебя.
Longtemps j'ai attendu (ha), maintenant l'heure est venue de t'avouer
Долго я ждал, (а), и вот пришло время признаться
Tout l'amour que j'ai pour toi
В той любви, что я к тебе испытываю.
Je m'éteins comme une flamme (Lorsque j'entends ta voix)
Я гасну, как пламя (Когда слышу твой голос),
Je frissonne d'amour quand je sens (Ton souffle derrière moi)
Меня пронзает дрожь, когда чувствую (Твое дыхание за собой),
Tu me rends fou, je n'peux plus penser (Lorsque j'entends ta voix)
Ты сводишь меня с ума, я не могу думать (Когда слышу твой голос),
Je succombe quand tu laisses ta main (Posée sur moi comme ça)
Я сдаюсь, когда ты кладешь свою руку (Мне на плечо).
Houhou, houhou
Ууу, ууу
Houhou, houhou hou hou
Ууу, ууу уу уу
Houhou, houhou
Ууу, ууу
Houhou, houhou hou hou
Ууу, ууу уу уу
Je m'éteins comme une flamme (Lorsque tu n'es pas là)
Я гасну, как пламя (Когда ты не рядом),
Je frissonne d'amour quand je sens (Ton souffle derrière moi)
Меня пронзает дрожь, когда чувствую (Твое дыхание за собой),
Tu me rends fou, je n'peux plus penser (Lorsque j'entends ta voix)
Ты сводишь меня с ума, я не могу думать (Когда слышу твой голос),
Je succombe quand tu laisses ta main (Posée sur moi comme ça)
Я сдаюсь, когда ты кладешь свою руку (Мне на плечо).
Houhou, houhou
Ууу, ууу
Houhou, houhou hou hou
Ууу, ууу уу уу
Houhou, houhou
Ууу, ууу
Houhou, houhou hou hou
Ууу, ууу уу уу
Houhou, houhou
Ууу, ууу





Writer(s): Slai, Guy Bordey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.