Slaï - Je Marche Libre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slaï - Je Marche Libre




J'ai suivi les notes soulevées par le vent
Я следил за нотами, поднятыми ветром
Je m'suis laissé planer
Я позволил себе парить
Suivi la beauté triste de leur chant sur des plages désertées
Следите за грустной красотой их пения на пустынных пляжах
J'ai suivi la migration des nuages
Я следил за миграцией облаков
Je m'suis laissé flotter
Я позволил себе поплавать.
En attendant de voir juste un rivage
Ожидая увидеть только берег
Pour y poser le pied
Чтобы ступить
Et quelques soient les routes et les chemins
И несколько дорог и путей
Je Marche Libre
Я Хожу Свободно.
Je me laisse aller
Я отпускаю себя.
Je Marche Libre
Я Хожу Свободно.
Ivre et je me laisse emporter
Пьян, и я позволяю себе увлечься
Oui je vais libre
Да, я буду свободен
Sur les chemins
На путях
Car je sais que c'est jusqu'a toi qu'ils vont me mener
Потому что я знаю, что они приведут меня только к тебе
J'ai suivi le fil d'un parfum dans lair
Я следовала за нитью аромата в воздухе.
Je m'suis laissé guider
Я позволил себе вести себя
Sans me rendre compte que déjà j'étais
Не осознавая, что уже был
Si prêt de te trouver
Если я готов тебя найти
Et je me joue du vent comme des distances
И я играю с ветром, как с расстоянием.
Malgré les grillages et les contre-sens
Несмотря на проволочные заграждения и встречные чувства
Je poursuis toujours mon chemin
Я все еще продолжаю свой путь
Je Marche Libre
Я Хожу Свободно.
Je me laisse aller
Я отпускаю себя.
Je Marche Libre
Я Хожу Свободно.
Ivre et je me laisse emporter
Пьян, и я позволяю себе увлечься
Oui je vais libre
Да, я буду свободен
Sur les chemins
На путях
Car je sais que c'est jusqu'a toi qu'ils vont me mener
Потому что я знаю, что они приведут меня только к тебе
Un jour c'est vrai j'ai bien croisé le doute
Однажды, это правда, я действительно столкнулся с сомнениями
J'ai gardé le cap et poursuivi ma route
Я держал курс и продолжал свой путь
(Le son donne ça mais je ne sais pas comment sa s'écrit le créole)
(Звук дает это, но я не знаю, как его пишется на креольском языке)
Et même si c'est pas pour tes mains
И даже если это не для твоих рук
Bien sûr j'affronte le chemin
Конечно, я сталкиваюсь с дорогой
C en cour de chi en moi
С в суде чи во мне
C la bouquès i veo choeur: Libre...
С букетом I veo хор: бесплатно...
Choeur: Libre, je me laisse aller (je me laisse aller)
Хор: свободен, я отпускаю себя отпускаю себя)
Choeur: Libre...
Хор: Свободен...
Je marche
Я иду
Choeur: Je me laisse emporter je me laisse aller)
Хор: я позволяю себе увлечься, я позволяю себе уйти)
Choeur: Libre... (ouh...)
Хор: свободный ... (ой...)
Je Marche Libre
Я Хожу Свободно.
OOOOhhhhh
Ооооооооооо
Choeur: Libre
Хор: Свободный
Je me laisse aller
Я отпускаю себя.
Je Marche Libre
Я Хожу Свободно.
Choeur: Libre
Хор: Свободный
Libre Et je me laisse emporter
Свободен, и я позволяю себе увлечься
Oui je vais libre
Да, я буду свободен
Quelque soit les routes et les chemins
Какими бы дорогами и дорогами ни были
Je Marche Libre
Я Хожу Свободно.





Writer(s): Patrice Sylvestre, Fabrice Grandjean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.