Slaï - Je t'emmène au loin - traduction des paroles en allemand

Je t'emmène au loin - Slaïtraduction en allemand




Je t'emmène au loin
Ich nehme dich mit in die Ferne
Slow down, slow down yeah
Langsam, langsam yeah
Laisse toi guider ferme les yeux
Lass dich führen, schließe die Augen
Je t'emmène loin d'ici
Ich nehme dich mit, weit weg von hier
Faire un long voyage interieur
Um eine lange innere Reise zu machen
Si tu te laisse prendre au jeux
Wenn du dich auf das Spiel einlässt
Tu verra les yeux attachés
Wirst du sehen, mit verbundenen Augen
La vue est bien meilleure
Ist die Aussicht viel besser
Du bout des doigts
Mit den Fingerspitzen
Je ferais griller des etoiles
Werde ich Sterne zum Glühen bringen
Sous tes paupières
Unter deinen Lidern
Tu perdras pied a dix mille pied
Du wirst den Boden verlieren in zehntausend Fuß Höhe
Labas au dessus des mers
Dort oben über den Meeren
Je t'emmène au loin
Ich nehme dich mit in die Ferne
Au dessus des nuages
Über die Wolken
Tu seras si bien
Dir wird es so gut gehen
Tout la haut tout la haut
Ganz da oben, ganz da oben
Cinq, quatre, trois, deux, un parer au décollage
Fünf, vier, drei, zwei, eins, bereit zum Abheben
Je t'emmène faire un long voyage
Ich nehme dich mit auf eine lange Reise
Quand tu seras au nirvana
Wenn du im Nirvana bist
Gare au turbulances
Achtung vor Turbulenzen
T'etonne pas si tu te met a vibrer
Wundere dich nicht, wenn du anfängst zu vibrieren
Accroches toi au son de ma voix
Halte dich fest am Klang meiner Stimme
Je te ferais attérir
Ich werde dich landen lassen
Comme j'ai su te faire décoller
So wie ich dich zum Abheben gebracht habe
Tu verras des iles nouvelles
Du wirst neue Inseln sehen
Défiler sous tes paupières
Die unter deinen Lidern vorbeiziehen
Tu te laissera pousser des ailes
Du wirst dir Flügel wachsen lassen
Tu voudras plus toucher terre
Du wirst nicht mehr den Boden berühren wollen
Je t'emmène au loin
Ich nehme dich mit in die Ferne
Au dessus des nuages
Über die Wolken
Tu seras si bien
Dir wird es so gut gehen
Tout la haut tout la haut
Ganz da oben, ganz da oben
Cinq, quatre, trois, deux, un parer au décollage
Fünf, vier, drei, zwei, eins, bereit zum Abheben
Je t'emmène faire un long voyage
Ich nehme dich mit auf eine lange Reise
ho cinq, quatre, trois, deux, un
He ho fünf, vier, drei, zwei, eins
On décolle a zéro
Wir heben bei Null ab
Passer les lignes
Über die Linien hinaus
Mais toujours plus haut
Aber immer höher
Je te guiderai
Ich werde dich führen
Sur les points les plus chauds
Zu den heißesten Punkten
Toujours plus haut
Immer höher
Ok je te guiderai
Ok, ich werde dich führen
Sur les points les plus chauds
Zu den heißesten Punkten
Cinq, quatre, trois, deux, un on décolle a zéro
Fünf, vier, drei, zwei, eins, wir heben bei Null ab
Passer les lignes
Über die Linien hinaus
Mais
Aber
Emmène au loin
Nimm mit in die Ferne
Au dessus des nuages
Über die Wolken
On sera si bien
Uns wird es so gut gehen
Tout la haut tou la haut
Ganz da oben, ganz da oben
Cinq, quatre, trois, deux, une parer au décollage
Fünf, vier, drei, zwei, eins, bereit zum Abheben
Emmène moi faire un long voyage
Nimm mich mit auf eine lange Reise
Je t'emmènerai
Ich werde dich mitnehmen
Je t'emmène au loin
Ich nehme dich mit in die Ferne
Au dessus des nuages
Über die Wolken
Tu seras si bien
Dir wird es so gut gehen
Tout la haut tout la haut
Ganz da oben, ganz da oben
Cinq, quatre, trois, deux, un parer au décollage
Fünf, vier, drei, zwei, eins, bereit zum Abheben
Je t'emmène faire un long voyage
Ich nehme dich mit auf eine lange Reise
Je t'emmène au loin
Ich nehme dich mit in die Ferne
Au dessus des nuages
Über die Wolken
Tu seras si bien
Dir wird es so gut gehen
Tout la haut tout la haut
Ganz da oben, ganz da oben
Cinq, quatre, trois, deux, un parer au décollage
Fünf, vier, drei, zwei, eins, bereit zum Abheben
Je t'emmène faire un long voyage
Ich nehme dich mit auf eine lange Reise





Writer(s): Ismael Maussion, Fabrice Grandjean, Patrice Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.